Gladstone Pier Testo Traduzione Italiana
Redgum - Molo di Gladstone
by Redgum
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
He was a sailor
Era un marinaio
Swarthy lean and proud
Scuro, magro e orgoglioso
He could take a schooner through a big sea swell
Potrebbe portare una goletta attraverso un grande moto ondoso
Aloof in the mainland crowd
In disparte tra la folla della terraferma
She loved his quiet laughter
Amava la sua risata silenziosa
Like a boy he'd shrug and grin
Come un ragazzo alzava le spalle e sorrideva
Beach stretched wide at Port Mackay
La spiaggia si estendeva ampiamente a Port Mackay
With dreams upon the wind
Con sogni al vento
He wore her name in a rose tattoo
Portava il suo nome su una rosa tatuata
Long weekends of gins and lime
Fine settimana lunghi di gin e lime
She lived in Cairns made plans to move
Viveva a Cairns e aveva intenzione di trasferirsi
Checkout girl part-time
Ragazza alla cassa part-time
And rumour said there's a boom ahead
E le voci dicono che ci sarà un boom in vista
You can make your future here
Puoi costruire il tuo futuro qui
By the Gladstone pier
Presso il molo di Gladstone
A two roomed five row shelter
Un rifugio bilocale a cinque file
Empty hopes, the damp, the flies
Le speranze vuote, l'umidità, le mosche
Prices hiked her face grew tight
I prezzi sono aumentati, il suo viso è diventato teso
And conversation died
E la conversazione è morta
And the foreman at the smelter said you're much too old
E il caposquadra della fonderia ha detto che sei troppo vecchio
Try the cane fields furthers north
Prova i campi di canna da zucchero più a nord
And the clerk at the market said we don't buy trouble
E il commesso del mercato ha detto che i guai non li compriamo
There's a strike down at the port
C'è uno sciopero al porto
Then a six-day shift in a filthy pit
Poi un turno di sei giorni in una fossa lurida
The drag lines gouging coal
Le linee di trascinamento che scavano carbone
The black dust gnaws at your lungs and pores
La polvere nera ti rode i polmoni e i pori
And anger rots your soul
E la rabbia ti marcisce l'anima
And the queue round the block waits for you to drop
E la coda attorno all'isolato aspetta che tu scenda
Can you take it for another year
Puoi prenderlo per un altro anno?
By the Gladstone Pier
Presso il molo di Gladstone
Every Sunday he'd walk alone
Ogni domenica camminava da solo
Casting pebbles at the passing waves
Lanciare sassi alle onde che passano
Plunge in brine cleanse his pride
Immergersi nella salamoia purifica il suo orgoglio
A stronger man remains
Resta un uomo più forte
The crunch of shale and distant sails
Lo scricchiolio dello scisto e delle vele lontane
Ached within his bones
Gli faceva male le ossa
And ships upon the tide
E navi sulla marea
Bound for ports unknown
Diretto verso porti sconosciuti
Soon he drank for comfort
Ben presto bevve per conforto
She grew bitter in the weeks between
Nelle settimane trascorse divenne amareggiata
The nights of beer and hollow cheer
Le notti della birra e dell'allegria vuota
And love became routine
E l'amore divenne una routine
They fought, she left him crying
Hanno litigato, lei lo ha lasciato piangere
Angry words in a last caf
Parole arrabbiate in un ultimo caffè
In desperation on a lonely night
Nella disperazione in una notte solitaria
She took the bus to Cairns next day
Il giorno dopo prese l'autobus per Cairns
And Gladstone couples break that way
E le coppie di Gladstone si rompono in quel modo
Mutual blame and no regrets
Colpa reciproca e nessun rimpianto
And boomtown blues just fade to grey
E il blues del boomtown svanisce nel grigio
And all that's left are debts she cried:
E tutto ciò che resta sono i debiti, piangeva:
"I've got to leave this dirty old town
"Devo lasciare questa vecchia città sporca
The rattle of broken men
Il rantolo degli uomini distrutti
And break these chains and wash the pain
E spezza queste catene e lava il dolore
And put to sea again
E riprendere il mare
Drained all my passion my anger and my fears
Ho prosciugato tutta la mia passione, la mia rabbia e le mie paure
And sank them in a flagon
E li affondò in una caraffa
Under Gladstone pier"
Sotto il molo di Gladstone"
She saw him through the Greyhound window
Lo vide attraverso la finestra del Greyhound
As the dawn glowed on the chrome
Mentre l'alba brillava sulle cromature
Standing by the pier under sullen skies
In piedi accanto al molo sotto un cielo cupo
Sea winds calling home
Venti marini che chiamano casa
From surfers up to Townsville
Dai surfisti fino a Townsville
Past the high-rise colonies
Oltre le colonie di grattacieli
Fast food, cheap hotels
Fast food, hotel economici
Two more boom-town refugees
Altri due rifugiati in una città in forte espansione
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
