Gladstone Pier 歌詞 日本語訳

レッドガム - グラッドストン桟橋

by Redgum

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Redgum Gladstone Pier

He was a sailor
彼は船乗りだった
Swarthy lean and proud
浅黒い痩せていて誇り高い
He could take a schooner through a big sea swell
彼はスクーナー船に乗って大きな海のうねりを乗り越えることができた
Aloof in the mainland crowd
本土の群衆の中で超然としている
She loved his quiet laughter
彼女は彼の静かな笑い声が大好きだった
Like a boy he'd shrug and grin
彼は少年のように肩をすくめてニヤリと笑った
Beach stretched wide at Port Mackay
ポートマッカイに広がるビーチ
With dreams upon the wind
風に乗って夢とともに
He wore her name in a rose tattoo
彼はバラのタトゥーに彼女の名前を入れた
Long weekends of gins and lime
ジンとライムを楽しむ長い週末
She lived in Cairns made plans to move
彼女はケアンズに住んでいて、引っ越す計画を立てました
Checkout girl part-time
レジガールアルバイト
And rumour said there's a boom ahead
噂によると、これからブームが来るらしい
You can make your future here
ここであなたの未来を創ることができます
By the Gladstone pier
グラッドストン桟橋のそば
A two roomed five row shelter
2部屋5列シェルター
Empty hopes, the damp, the flies
空虚な希望、湿気、ハエ
Prices hiked her face grew tight
物価が上がって彼女の顔は引きつった
And conversation died
そして会話は途絶えた
And the foreman at the smelter said you're much too old
そして製錬所の職長はあなたはあまりにも年をとりすぎていると言った
Try the cane fields furthers north
さらに北にあるサトウキビ畑を試してみましょう
And the clerk at the market said we don't buy trouble
そして市場の店員は、私たちはトラブルを買うつもりはないと言いました
There's a strike down at the port
港でストライキが起こっています
Then a six-day shift in a filthy pit
それから不潔な穴で6日間勤務することになる
The drag lines gouging coal
石炭をえぐり出すドラッグライン
The black dust gnaws at your lungs and pores
黒い粉塵が肺と毛穴を蝕む
And anger rots your soul
そして怒りは魂を腐らせる
And the queue round the block waits for you to drop
そしてブロックを囲む行列はあなたが降りるのを待っています
Can you take it for another year
もう一年我慢してもらえますか
By the Gladstone Pier
グラッドストン桟橋のそば
Every Sunday he'd walk alone
毎週日曜日、彼は一人で歩いていた
Casting pebbles at the passing waves
通り過ぎる波に小石を投げる
Plunge in brine cleanse his pride
塩水に浸して彼のプライドを浄化する
A stronger man remains
強い男が残る
The crunch of shale and distant sails
頁岩の軋む音と遠くの帆
Ached within his bones
骨の奥が痛む
And ships upon the tide
そして船は潮に乗って
Bound for ports unknown
不明なポート宛て
Soon he drank for comfort
すぐに彼は慰めのために酒を飲んだ
She grew bitter in the weeks between
この間の数週間で彼女は苦しさを増した
The nights of beer and hollow cheer
ビールと空虚な歓声の夜
And love became routine
そして愛は日常になった
They fought, she left him crying
彼らは喧嘩し、彼女は彼を泣きながら置き去りにした
Angry words in a last caf
最後のカフェでの怒りの言葉
In desperation on a lonely night
孤独な夜に絶望して
She took the bus to Cairns next day
彼女は翌日ケアンズ行きのバスに乗った
And Gladstone couples break that way
そしてグラッドストン夫婦はその道を破る
Mutual blame and no regrets
お互いを責めて後悔しない
And boomtown blues just fade to grey
そしてブームタウンのブルースは灰色に消えていくだけ
And all that's left are debts she cried:
そして残ったのは借金だけだ、と彼女は叫んだ。
"I've got to leave this dirty old town
「私はこの汚い古い町を離れなければなりません
The rattle of broken men
壊れた男たちのガラガラ音
And break these chains and wash the pain
そしてこの鎖を断ち切り、痛みを洗い流してください
And put to sea again
そしてまた海に流される
Drained all my passion my anger and my fears
情熱も怒りも恐怖も全部吐き出してしまった
And sank them in a flagon
そして彼らをフラゴンに沈めた
Under Gladstone pier"
グラッドストン桟橋の下で」
She saw him through the Greyhound window
彼女はグレイハウンドの窓を通して彼を見た
As the dawn glowed on the chrome
夜明けがクロムに輝いたように
Standing by the pier under sullen skies
曇った空の下、桟橋のそばに立つ
Sea winds calling home
家を呼ぶ海風
From surfers up to Townsville
サーファーからタウンズビルまで
Past the high-rise colonies
高層ビル群を通り過ぎて
Fast food, cheap hotels
ファストフード、安いホテル
Two more boom-town refugees
新興都市の難民がさらに2人

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.