Gladstone Pier Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Redgum – molo Gladstone

by Redgum

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Redgum Gladstone Pier

He was a sailor
Był marynarzem
Swarthy lean and proud
Śniada, szczupła i dumna
He could take a schooner through a big sea swell
Mógł poprowadzić szkuner przez wielką falę morską
Aloof in the mainland crowd
Z dala od tłumu na kontynencie
She loved his quiet laughter
Uwielbiała jego cichy śmiech
Like a boy he'd shrug and grin
Jak chłopiec wzruszał ramionami i uśmiechał się
Beach stretched wide at Port Mackay
Plaża rozciągała się szeroko w Port Mackay
With dreams upon the wind
Z marzeniami na wietrze
He wore her name in a rose tattoo
Nosił jej imię na tatuażu z różą
Long weekends of gins and lime
Długie weekendy z ginem i limonką
She lived in Cairns made plans to move
Mieszkała w Cairns i planowała przeprowadzkę
Checkout girl part-time
Kasjerka na pół etatu
And rumour said there's a boom ahead
A plotka głosiła, że nadchodzi boom
You can make your future here
Tutaj możesz stworzyć swoją przyszłość
By the Gladstone pier
Przy molo Gladstone
A two roomed five row shelter
Dwupokojowe, pięciorzędowe schronisko
Empty hopes, the damp, the flies
Puste nadzieje, wilgoć, muchy
Prices hiked her face grew tight
Ceny poszły w górę, jej twarz napięła się
And conversation died
I rozmowa umarła
And the foreman at the smelter said you're much too old
A brygadzista w hucie powiedział, że jesteś o wiele za stary
Try the cane fields furthers north
Wypróbuj pola trzciny cukrowej dalej na północ
And the clerk at the market said we don't buy trouble
A sprzedawca na rynku powiedział, że nie kupujemy kłopotów
There's a strike down at the port
W porcie doszło do strajku
Then a six-day shift in a filthy pit
Potem sześciodniowa zmiana w brudnej dziurze
The drag lines gouging coal
Linie przeciągające żłobiące węgiel
The black dust gnaws at your lungs and pores
Czarny pył wgryza się w płuca i pory
And anger rots your soul
A gniew gnije twoją duszę
And the queue round the block waits for you to drop
A kolejka pod blokiem czeka, aż zejdziesz
Can you take it for another year
Czy możesz to wziąć na kolejny rok
By the Gladstone Pier
Przy molo Gladstone
Every Sunday he'd walk alone
W każdą niedzielę spacerował sam
Casting pebbles at the passing waves
Rzucanie kamyków w przepływające fale
Plunge in brine cleanse his pride
Zanurz się w solance i oczyść swoją dumę
A stronger man remains
Pozostaje silniejszy mężczyzna
The crunch of shale and distant sails
Chrzęst łupków i odległe żagle
Ached within his bones
Bolało go w kościach
And ships upon the tide
I statki na przypływie
Bound for ports unknown
Udał się do nieznanych portów
Soon he drank for comfort
Wkrótce pił dla pocieszenia
She grew bitter in the weeks between
W kolejnych tygodniach stawała się zgorzkniała
The nights of beer and hollow cheer
Noce pełne piwa i pustych wiwatów
And love became routine
A miłość stała się rutyną
They fought, she left him crying
Kłócili się, ona zostawiła go płaczącego
Angry words in a last caf
Wściekłe słowa w ostatniej kawiarni
In desperation on a lonely night
W desperacji w samotną noc
She took the bus to Cairns next day
Następnego dnia pojechała autobusem do Cairns
And Gladstone couples break that way
I pary Gladstone rozstają się w ten sposób
Mutual blame and no regrets
Wzajemna wina i żadnego żalu
And boomtown blues just fade to grey
A boomtown blues po prostu blaknie i przechodzi w szarość
And all that's left are debts she cried:
A jedyne, co pozostały, to długi, płakała:
"I've got to leave this dirty old town
„Muszę opuścić to brudne stare miasto
The rattle of broken men
Brzęk złamanych mężczyzn
And break these chains and wash the pain
I zerwij te łańcuchy i zmyj ból
And put to sea again
I znów wypłynąłem w morze
Drained all my passion my anger and my fears
Wysuszyłem całą moją pasję, złość i strach
And sank them in a flagon
I zatopiłem je w dzbanku
Under Gladstone pier"
Pod molo Gladstone”
She saw him through the Greyhound window
Widziała go przez okno Greyhounda
As the dawn glowed on the chrome
Gdy świt zaświecił na chromie
Standing by the pier under sullen skies
Stojąc na molo pod ponurym niebem
Sea winds calling home
Morskie wiatry wzywają do domu
From surfers up to Townsville
Od surferów po Townsville
Past the high-rise colonies
Za koloniami wieżowców
Fast food, cheap hotels
Fast foody, tanie hotele
Two more boom-town refugees
Dwóch kolejnych uchodźców z dynamicznie rozwijającego się miasta

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.