Slow Down Letra Traducción al Español
Carrete Big Fish - Reducir la velocidad
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
just remember that pretty much everything is on the off-beats
Sólo recuerda que casi todo está fuera de ritmo.
and it sounds way better if you use all bar chords
y suena mucho mejor si usas todos los acordes de compás
"Slow Down"
"Reducir la velocidad"
Slow down,
Más despacio,
You got to slow down and
Tienes que reducir la velocidad y
Take it ea--sy
Tómalo con calma
Slow down,
Más despacio,
You got to slow down and
Tienes que reducir la velocidad y
Take it ea--sy Oh Yeah
Tómatelo con calma, oh sí.
Well you've been racing around and your bloods flowing fast and your heart starts to pound
Bueno, has estado corriendo y tu sangre fluye rápidamente y tu corazón comienza a latir con fuerza.
Yeah you've been shaking the trees but no answers fall out just birds nests and leaves
Sí, has estado sacudiendo los árboles pero no caen respuestas, solo nidos de pájaros y hojas.
You told that son of a bitch to get out of this place or you'd punch in his face
Le dijiste a ese hijo de puta que saliera de este lugar o le darías un puñetazo en la cara.
You threw the telephone down when the bad news came and then it stuck around
Tiraste el teléfono cuando llegaron las malas noticias y luego se quedó
You've got to make it stop
Tienes que hacer que se detenga.
Find a way to make that blood pressure drop, soooo
Encuentre una manera de hacer que la presión arterial baje, muuuuy
Slow down,
Más despacio,
You got to slow down and
Tienes que reducir la velocidad y
Take it ea--sy, Oh Yeah
Tómatelo con calma, oh sí.
There will be times in your life when the roof falls in and the bed bugs bite
Habrá momentos en tu vida en que el techo se caiga y las chinches piquen
Those sweet dreams you heard about well you slept right through them what's that about
Esos dulces sueños de los que escuchaste, bueno, dormiste durante ellos, ¿de qué se trata?
Cause of that snake in the grass well you never had such a pain in the ass
Por esa serpiente en la hierba, nunca tuviste tal dolor en el trasero.
Yeah you tried speaking your mind but they got you convinced that its empty inside
Sí, intentaste decir lo que piensas pero te convencieron de que está vacío por dentro.
You've got to make it stop
Tienes que hacer que se detenga.
Find a way to make that blood pressure drop, soooo
Encuentre una manera de hacer que la presión arterial baje, muuuuy
Slow down,
Más despacio,
You got to slow down and
Tienes que reducir la velocidad y
Take it ea--sy
Tómalo con calma
Slow down,
Más despacio,
You got to slow down and
Tienes que reducir la velocidad y
Take it ea--sy, Oh Yeah
Tómatelo con calma, oh sí.
You've got to make it stop
Tienes que hacer que se detenga.
Find a way to make that blood pressure drop, soooo
Encuentre una manera de hacer que la presión arterial baje, muuuuy
Slow down,
Más despacio,
You got to slow down and
Tienes que reducir la velocidad y
Take it ea--sy
Tómalo con calma
Slow down,
Más despacio,
You got to slow down and
Tienes que reducir la velocidad y
Take it ea--sy, Slow
Tómatelo con calma, despacio.
Slow down,
Más despacio,
You got to slow down and
Tienes que reducir la velocidad y
Take it easy, Oh Yeah
Tómalo con calma, oh sí
Take it easy oh yeah!
¡Tómatelo con calma, oh sí!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
