Braille Paroles Traduction Française

Régina Spektor - Braille

by Regina Spektor

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Regina Spektor Braille

She was lying on the floor and counting stretch marks
Elle était allongée sur le sol et comptait les vergetures
She hadn't been a virgin and he hadn't been a god
Elle n'avait pas été vierge et il n'avait pas été un dieu
So she names the baby Elvis
Alors elle nomme le bébé Elvis
To make up for the royalty he lacked
Pour compenser la royauté qui lui manquait
And from then on it was turpentine and patches
Et à partir de là, c'était de la térébenthine et des patchs
From then on it was cold Campbell's from the can
À partir de là, c'était du Campbell's froid sorti de la boîte.
And they were just two jerks playing with matches
Et c'étaient juste deux connards qui jouaient avec des allumettes
Cause that's all they knew how to play
Parce que c'est tout ce qu'ils savaient jouer
And it was raining cats and dogs out side of her window
Et il pleuvait des cordes devant sa fenêtre
And she knew they were destined to become
Et elle savait qu'ils étaient destinés à devenir
Sacred road kill on the way
La route sacrée tue en chemin
And she was listening to the sound of heavens shaking
Et elle écoutait le bruit des cieux tremblants
Thinking about puddles, puddles and mistakes
Penser aux flaques d'eau, aux flaques d'eau et aux erreurs
Cause it's been turpentine and patches
Parce que c'était de la térébenthine et des patchs
It's been cold, cold Campbell's from the can
Il faisait froid, froid Campbell's de la canette
And they were just two jerks playing with matches
Et c'étaient juste deux connards qui jouaient avec des allumettes
Cause that's all they knew how to play
Parce que c'est tout ce qu'ils savaient jouer
Elvis never could carry a tune
Elvis n'a jamais pu porter une mélodie
She thought about this irony as she stared back at the moon
Elle réfléchit à cette ironie en regardant la lune.
She was tracing her years with her fingers on her skin
Elle retraçait ses années avec ses doigts sur sa peau
Saying why don't I begin again
Dire pourquoi je ne recommencerais pas
With turpentine and patches
Avec térébenthine et patchs
With cold, cold Campbell's from the can
Avec du Campbell's froid et froid en boîte
After all I'm still a jerk playing with matches
Après tout, je suis toujours un con qui joue avec des allumettes
It's just that he's not around to play along
C'est juste qu'il n'est pas là pour jouer le jeu
I'm still an ass hole playing with candles
Je suis toujours un connard qui joue avec des bougies
Blowing out wishes blowing out dreams
Exprimant des vœux, expulsant des rêves
Just sitting here and trying to decipher
Juste assis ici et essayant de déchiffrer
What's written in Braille upon my skin...
Ce qui est écrit en braille sur ma peau...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.