Buildings Paroles Traduction Française
Regina Spektor - Bâtiments
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A pretty simple, easy to play version of "Buildings"
Une version assez simple et facile à jouer de "Buildings"
He was a husband who drove his wife home drunk from the parties
C'était un mari qui ramenait sa femme à la maison ivre après les fêtes
He was a husband who drove his wife home
C'était un mari qui reconduisait sa femme à la maison
And in the car he would gently lean her head on the side door window
Et dans la voiture, il appuyait doucement sa tête contre la vitre de la porte latérale
And in the bathroom he would hold her hair back and hope, saying:
Et dans la salle de bains, il lui retenait les cheveux et espérait en disant :
Oh, they build buildings, oh, they build buildings,
Oh, ils construisent des bâtiments, oh, ils construisent des bâtiments,
Oh, they build buildings, oh, they build buildings,
Oh, ils construisent des bâtiments, oh, ils construisent des bâtiments,
Oh, they build buildings, oh, they build buildings,
Oh, ils construisent des bâtiments, oh, ils construisent des bâtiments,
Oh, they build buildings so tall these days
Oh, ils construisent des bâtiments si hauts ces jours-ci
And in the morning she'd wake up and crouch recollections all day
Et le matin, elle se réveillait et se remémorait des souvenirs toute la journée
But she would always always wake up the next morning
Mais elle se réveillait toujours le lendemain matin
And he'd take one look at her and say, oh, oh, it's okay
Et il la regardait et disait, oh, oh, c'est bon
And her conscience would issue yet another last warning, saying;
Et sa conscience émettrait encore un dernier avertissement en disant :
Oh, they build buildings, oh, they build buildings,
Oh, ils construisent des bâtiments, oh, ils construisent des bâtiments,
Oh, they build buildings, oh, they build buildings,
Oh, ils construisent des bâtiments, oh, ils construisent des bâtiments,
Oh, they build buildings, oh, they build buildings,
Oh, ils construisent des bâtiments, oh, ils construisent des bâtiments,
Oh, they build buildings so tall these days
Oh, ils construisent des bâtiments si hauts ces jours-ci
And she would ask for time and she'd ask for time
Et elle demanderait du temps et elle demanderait du temps
And she'd ask for time and she'd ask for time
Et elle demanderait du temps et elle demanderait du temps
And she would beg for time and she'd beg for time and call it a gift
Et elle implorait du temps et elle implorait du temps et appelait ça un cadeau
And he would give her time and he'd give her time
Et il lui donnerait du temps et il lui donnerait du temps
And he'd give her time and he'd give her time
Et il lui donnerait du temps et il lui donnerait du temps
But time is not given and time is not taken
Mais le temps n'est pas donné et le temps n'est pas pris
It just sifts through its sieve
Il passe juste au crible
But time is not given and time is not taken
Mais le temps n'est pas donné et le temps n'est pas pris
It just sifts through its sieve
Il passe juste au crible
Sift through its sieve, just sift through its sieve
Passer au tamis, juste passer au tamis
Oh, darling......sift through its sieve....just sift through its sieve
Oh, chérie... passe au tamis... passe juste au tamis
And it would be coffee and coffee and coffee
Et ce serait du café et du café et du café
And coffee and coffee and coffee some more
Et du café et du café et du café encore
He'd go to work and she'd take a sick day and rot at the core
Il irait au travail et elle prendrait un jour de maladie et pourrirait jusqu'au cœur
And by the time he came back, she'd scrub the bathrooms
Et au moment où il revenait, elle nettoyait les toilettes
And make them smell like pine
Et leur donne une odeur de pin
It would be almost as if nothing had happened
Ce serait presque comme si de rien n'était
And he'd give her time, oh, oh, and he'd give her time, saying:
Et il lui donnait du temps, oh, oh, et il lui donnait du temps en disant :
Oh, they build buildings, oh, they build buildings,
Oh, ils construisent des bâtiments, oh, ils construisent des bâtiments,
Oh, they build buildings, oh, don't they build buildings,
Oh, ils construisent des bâtiments, oh, ils ne construisent pas de bâtiments,
Oh, they build buildings, oh, they build buildings,
Oh, ils construisent des bâtiments, oh, ils construisent des bâtiments,
Oh, they build buildings so tall these days
Oh, ils construisent des bâtiments si hauts ces jours-ci
And she would ask for time and she'd ask for time
Et elle demanderait du temps et elle demanderait du temps
And she'd ask for time and she'd beg for time
Et elle demanderait du temps et elle supplierait du temps
And she would beg for time and she'd beg for time and call it a gift
Et elle implorait du temps et elle implorait du temps et appelait ça un cadeau
And he would give her time and he'd give her time
Et il lui donnerait du temps et il lui donnerait du temps
And he'd give her time and he'd give her time
Et il lui donnerait du temps et il lui donnerait du temps
But time is not given and time is not taken
Mais le temps n'est pas donné et le temps n'est pas pris
It just sifts through its sieve
Il passe juste au crible
But time is not given and time is not taken
Mais le temps n'est pas donné et le temps n'est pas pris
It just sifts through its sieve
Il passe juste au crible
Oh, sift through its sieve, sift through its sieve
Oh, passe au tamis, passe au tamis
Oh, ooh..........sift through its sieve....sift through its sieve
Oh, ooh..........passer à travers son tamis....passer à travers son tamis
He was a husband who drove, time, home, time, car, hope
C'était un mari qui conduisait, le temps, la maison, le temps, la voiture, l'espoir
Core, cores a day, pour coffee, core warning, last warning
Noyau, noyaux par jour, verser du café, avertissement de noyau, dernier avertissement
Was a husband, time, pine, scrub, scrub, bathroom, clean,
Était un mari, du temps, du pin, du gommage, du gommage, de la salle de bain, du nettoyage,
Hair, bath, car, window, hope, time, gift
Cheveux, bain, voiture, fenêtre, espoir, temps, cadeau
Don't they build buildings tall these days...
Ne construisent-ils pas des bâtiments hauts de nos jours...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
