Daniel Cowman Paroles Traduction Française
Régina Spektor - Daniel Cowman
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is my first tab and an attempt to simplify the piano part of "Daniel Cowman" for
Ceci est mon premier onglet et une tentative de simplifier la partie piano de "Daniel Cowman" pour
guitar. Standard tuning.
guitare. Accordage standard.
Play the entire following (both rows) part three times, hitting the (3) in brackets
Jouez toute la partie suivante (les deux rangées) trois fois, en appuyant sur le (3) entre parenthèses.
only on the second time through. Vocals begin on third time through.
seulement la deuxième fois. Les voix commencent la troisième fois.
"On the day that Daniel Cowman stopped existing
"Le jour où Daniel Cowman a cessé d'exister
The world should have ended right then and there
Le monde aurait dû se terminer à ce moment-là
At precisely four-fifteen when he stopped existing
A quatre heures et quart précises, quand il a cessé d'exister
The world should have ended; How could it go on?"
Le monde aurait dû prendre fin ; Comment cela a-t-il pu continuer ? »
RPTITION
RPTITION
On the repetition of "How could it go on?" just play the last
Sur la répétition de « Comment cela pourrait-il continuer ? joue juste le dernier
pattern twice more like so:
motif deux fois de plus comme ceci :
"How could it go on? How could it go on?"
"Comment cela a-t-il pu continuer ? Comment cela a-t-il pu continuer ?"
HORUS 1
HORUS 1
The next part is as follows. Play it twice, on the second time not
La partie suivante est la suivante. Jouez-y deux fois, la deuxième fois non
playing the (3) in brackets
jouer le (3) entre parenthèses
at the end and leaving the previous note ring out for longer.
à la fin et en laissant la note précédente résonner plus longtemps.
"When and I don't exist
"Quand et je n'existe pas
I don't exist (7x)"
Je n'existe pas (7x)"
HORUS 2
HORUS 2
Then, into a simpler part, to be repeated twice.
Puis, dans une partie plus simple, à répéter deux fois.
"So now that we've got that straight
"Alors maintenant que nous avons compris
Doesn't mean that I can fly
Cela ne veut pas dire que je peux voler
Doesn't mean I that I can go do whatever I want.
Cela ne veut pas dire que je peux faire ce que je veux.
Now that we've got that clear
Maintenant que c'est clair
And you know that I'm not here
Et tu sais que je ne suis pas là
Doesn't mean that I can go do whatever I please."
Cela ne veut pas dire que je peux faire ce que je veux. »
Then, repeat twice more exactly as above but without playing the (3) in brackets.
Ensuite, répétez encore deux fois exactement comme ci-dessus mais sans jouer le (3) entre parenthèses.
repetition
répétition
"The premature ejaculation of his death
"L'éjaculation précoce de sa mort
Sentence hit Daniel in the face like a big round spitball hwk-pfffff.
La phrase frappa Daniel au visage comme un gros spitball rond hwk-pfffff.
And everything got hazy in the courtroom and then he stood up
Et tout est devenu flou dans la salle d'audience et puis il s'est levé
And then he sat back down another two times in the row.
Et puis il se rassit encore deux fois de suite.
And everything got real slow like a gunshot in the movies
Et tout est devenu très lent comme un coup de feu dans les films
And he remembered heroin boy walking in through the door
Et il se souvenait d'un garçon héroïnomane entrant par la porte.
Bouncing off the walls and the floor
Rebondissant sur les murs et le sol
Taking off his belt taking off his pants
Enlever sa ceinture, enlever son pantalon
Filling up the bathtub
Remplir la baignoire
Getting ready to go in for a swim."
Je me prépare à aller nager. »
For the "I don't exist" part, play again, but since the lyrics repeat the line
Pour la partie "Je n'existe pas", rejouez, mais comme les paroles répètent la phrase
twice more, you will have to play the last pattern twice more afterwards (as added here):
deux fois de plus, vous devrez ensuite jouer le dernier motif deux fois de plus (comme ajouté ici) :
"Singing I don't exist
"En chantant, je n'existe pas
I don't exist (9x)"
Je n'existe pas (9x)"
chrous 2
chrous 2
The next part is the exact same as before, repeated twice.
La partie suivante est exactement la même que la précédente, répétée deux fois.
"And now that we've got that straight,
"Et maintenant que nous avons compris les choses,
Doesn't mean that I can fly
Cela ne veut pas dire que je peux voler
Doesn't mean that I can go do whatever I want.
Cela ne veut pas dire que je peux faire ce que je veux.
Now that we've got that clear
Maintenant que c'est clair
And you know that I'm not here
Et tu sais que je ne suis pas là
Doesn't mean that I can go do whatever I please."
Cela ne veut pas dire que je peux faire ce que je veux. »
RI 1
IR 1
Smooth, slow part like so, repeated three times with the (3) in brackets
Partie douce et lente comme ça, répétée trois fois avec le (3) entre parenthèses
played only at the end of the last time:
joué seulement à la fin de la dernière fois :
"And he start remembering and remembering and remembering
"Et il a commencé à se souvenir, à se souvenir et à se souvenir
And remembering..."
Et je me souviens… »
RUTO
RUTO
This rubato piano part I really simplified for myself and I sort of just do my
Cette partie de piano rubato, j'ai vraiment simplifié pour moi-même et je fais en quelque sorte mon
own thing with it. You could play around with something like this, repeated four times:
propre truc avec ça. Vous pourriez jouer avec quelque chose comme ceci, répété quatre fois :
"The heroin boy walked through the door,
"Le garçon à l'héroïne a franchi la porte,
And he was screaming
Et il criait
And everybody's like, 'why's you screaming as if it's the end of the world?'
Et tout le monde se demande : « Pourquoi cries-tu comme si c'était la fin du monde ? »
And he was like, 'Well it is.'
Et il m'a dit : "Eh bien, ça l'est."
And I was sitting in the corner with my pants down
Et j'étais assis dans un coin avec mon pantalon baissé
And I was sure that someone next door was blowing up balloons
Et j'étais sûr que quelqu'un à côté gonflait des ballons
And they was red and orange.
Et ils étaient rouges et orange.
And there was this one lady at the bar and she was tryin to buy gin
Et il y avait cette dame au bar et elle essayait d'acheter du gin
And there was this other lady at the bar and she was tryin to sell gin
Et il y avait cette autre dame au bar et elle essayait de vendre du gin.
It worked out good for the boths of 'em.
Cela a bien fonctionné pour eux deux.
And heroin boy started taking off his belt,
Et le garçon héroïnomane a commencé à enlever sa ceinture,
Started taking off his pants,
Il a commencé à enlever son pantalon,
Started taking off his shoes
Il a commencé à enlever ses chaussures
Filling up the bathtub
Remplir la baignoire
Getting ready to go in for a swim"
Je me prépare à aller nager"
RI 2
IR2
This part I played around with and you might need to too.
Cette partie avec laquelle j'ai joué et vous en aurez peut-être besoin aussi.
"I says, 'No-o.
"Je dis: 'Non-o.
You're goin to drown.'
Tu vas te noyer.
He says 'No,
Il dit "Non,
I can't drown.
Je ne peux pas me noyer.
Simply because...
Tout simplement parce que...
Shhhhhhh."
Chuthhhhh."
VRS
SRV
A bit more complicated part, just play everything below once through.
Partie un peu plus compliquée, il suffit de jouer tout ce qui suit une fois terminé.
"A man destined to hang
"Un homme destiné à être pendu
Can never drown,
Je ne peux jamais me noyer,
A man destined to hang
Un homme destiné à être pendu
Can never drown,
Je ne peux jamais me noyer,
A man destined to hang
Un homme destiné à être pendu
Can never ever drown.
Je ne pourrai jamais me noyer.
A man destined to drown
Un homme destiné à se noyer
Can never burn,
Je ne peux jamais brûler,
A man destined to drown
Un homme destiné à se noyer
Can never burn,
Je ne peux jamais brûler,
A man destined to drown
Un homme destiné à se noyer
Can never ever burn.
Je ne pourrai jamais brûler.
A man destined to fry
Un homme destiné à frire
Can never ever ever
Je ne pourrai jamais jamais
A man destined to fry
Un homme destiné à frire
Can never ever ever
Je ne pourrai jamais jamais
A man destined to fry
Un homme destiné à frire
Can never ever ever die...
Je ne pourrai jamais mourir...
In any other way
D'une autre manière
But frying,
Mais la friture,
Lucky that I'm dying
Heureusement que je suis en train de mourir
By hanging and not drowning."
En se suspendant et en ne se noyant pas. »
At the end, just play once without the final note:
À la fin, jouez simplement une fois sans la note finale :
"So now that we've got that straight
"Alors maintenant que nous avons compris
Can't I just be left alone?
Je ne peux pas juste être moi
I want to take a fuckin' bath."
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
