Daniel Cowman Letras Tradução em Português
Regina Spektor - Daniel Cowman
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is my first tab and an attempt to simplify the piano part of "Daniel Cowman" for
Esta é minha primeira tablatura e uma tentativa de simplificar a parte de piano de "Daniel Cowman" para
guitar. Standard tuning.
guitarra. Afinação padrão.
Play the entire following (both rows) part three times, hitting the (3) in brackets
Toque toda a parte seguinte (ambas as linhas) três vezes, marcando o (3) entre colchetes
only on the second time through. Vocals begin on third time through.
apenas na segunda vez. Os vocais começam na terceira vez.
"On the day that Daniel Cowman stopped existing
“No dia em que Daniel Cowman deixou de existir
The world should have ended right then and there
O mundo deveria ter acabado ali mesmo
At precisely four-fifteen when he stopped existing
Precisamente às quatro e quinze quando ele deixou de existir
The world should have ended; How could it go on?"
O mundo deveria ter acabado; Como isso poderia continuar?"
RPTITION
REPTIÇÃO
On the repetition of "How could it go on?" just play the last
Na repetição de "Como isso poderia continuar?" apenas jogue o último
pattern twice more like so:
padrão mais duas vezes assim:
"How could it go on? How could it go on?"
"Como isso poderia continuar? Como poderia continuar?"
HORUS 1
HÓRUS 1
The next part is as follows. Play it twice, on the second time not
A próxima parte é a seguinte. Jogue duas vezes, na segunda vez não
playing the (3) in brackets
jogando o (3) entre colchetes
at the end and leaving the previous note ring out for longer.
no final e deixando a nota anterior soar por mais tempo.
"When and I don't exist
"Quando e eu não existo
I don't exist (7x)"
Eu não existo (7x)"
HORUS 2
HÓRUS 2
Then, into a simpler part, to be repeated twice.
Depois, numa parte mais simples, a repetir duas vezes.
"So now that we've got that straight
"Então agora que entendemos isso direito
Doesn't mean that I can fly
Não significa que eu posso voar
Doesn't mean I that I can go do whatever I want.
Não significa que posso fazer o que quiser.
Now that we've got that clear
Agora que temos isso claro
And you know that I'm not here
E você sabe que eu não estou aqui
Doesn't mean that I can go do whatever I please."
Não significa que posso fazer o que quiser."
Then, repeat twice more exactly as above but without playing the (3) in brackets.
Em seguida, repita mais duas vezes exatamente como acima, mas sem tocar o (3) entre colchetes.
repetition
repetição
"The premature ejaculation of his death
"A ejaculação precoce de sua morte
Sentence hit Daniel in the face like a big round spitball hwk-pfffff.
A frase atingiu Daniel no rosto como uma grande bola de cuspe redonda hwk-pfffff.
And everything got hazy in the courtroom and then he stood up
E tudo ficou confuso no tribunal e então ele se levantou
And then he sat back down another two times in the row.
E então ele sentou-se novamente duas vezes seguidas.
And everything got real slow like a gunshot in the movies
E tudo ficou bem lento como um tiro nos filmes
And he remembered heroin boy walking in through the door
E ele se lembrou do garoto heroína entrando pela porta
Bouncing off the walls and the floor
Saltando nas paredes e no chão
Taking off his belt taking off his pants
Tirando o cinto tirando as calças
Filling up the bathtub
Enchendo a banheira
Getting ready to go in for a swim."
Preparando-se para nadar."
For the "I don't exist" part, play again, but since the lyrics repeat the line
Para a parte "I don't exist", toque novamente, mas como a letra repete a frase
twice more, you will have to play the last pattern twice more afterwards (as added here):
mais duas vezes, você terá que tocar o último padrão mais duas vezes depois (conforme adicionado aqui):
"Singing I don't exist
"Cantando eu não existo
I don't exist (9x)"
Eu não existo (9x)"
chrous 2
croso 2
The next part is the exact same as before, repeated twice.
A próxima parte é exatamente igual à anterior, repetida duas vezes.
"And now that we've got that straight,
"E agora que entendemos isso direito,
Doesn't mean that I can fly
Não significa que eu posso voar
Doesn't mean that I can go do whatever I want.
Não significa que posso fazer o que quiser.
Now that we've got that clear
Agora que temos isso claro
And you know that I'm not here
E você sabe que eu não estou aqui
Doesn't mean that I can go do whatever I please."
Não significa que posso fazer o que quiser."
RI 1
IR 1
Smooth, slow part like so, repeated three times with the (3) in brackets
Parte suave e lenta como esta, repetida três vezes com (3) entre colchetes
played only at the end of the last time:
jogado apenas no final do último tempo:
"And he start remembering and remembering and remembering
"E ele começou a lembrar e lembrar e lembrar
And remembering..."
E lembrando..."
RUTO
RUTO
This rubato piano part I really simplified for myself and I sort of just do my
Essa parte do piano rubato eu realmente simplifiquei para mim e meio que faço o meu
own thing with it. You could play around with something like this, repeated four times:
própria coisa com isso. Você poderia brincar com algo assim, repetido quatro vezes:
"The heroin boy walked through the door,
"O menino heroína entrou pela porta,
And he was screaming
E ele estava gritando
And everybody's like, 'why's you screaming as if it's the end of the world?'
E todo mundo fica tipo, 'por que você está gritando como se fosse o fim do mundo?'
And he was like, 'Well it is.'
E ele disse, 'Bem, é.'
And I was sitting in the corner with my pants down
E eu estava sentado no canto com as calças abaixadas
And I was sure that someone next door was blowing up balloons
E eu tinha certeza de que alguém na casa ao lado estava enchendo balões
And they was red and orange.
E eles eram vermelhos e laranja.
And there was this one lady at the bar and she was tryin to buy gin
E havia uma senhora no bar e ela estava tentando comprar gim
And there was this other lady at the bar and she was tryin to sell gin
E havia uma outra senhora no bar e ela estava tentando vender gim
It worked out good for the boths of 'em.
Funcionou bem para ambos.
And heroin boy started taking off his belt,
E o garoto heroína começou a tirar o cinto,
Started taking off his pants,
Começou a tirar as calças,
Started taking off his shoes
Começou a tirar os sapatos
Filling up the bathtub
Enchendo a banheira
Getting ready to go in for a swim"
Preparando-se para nadar"
RI 2
IR 2
This part I played around with and you might need to too.
Esta parte eu brinquei e talvez você também precise.
"I says, 'No-o.
"Eu digo: 'Não.
You're goin to drown.'
Você vai se afogar.
He says 'No,
Ele diz 'Não,
I can't drown.
Eu não posso me afogar.
Simply because...
Simplesmente porque...
Shhhhhhh."
Shhhhhh."
VRS
VRS
A bit more complicated part, just play everything below once through.
Parte um pouco mais complicada, basta tocar tudo abaixo uma vez.
"A man destined to hang
"Um homem destinado a ser enforcado
Can never drown,
Nunca poderei me afogar,
A man destined to hang
Um homem destinado a ser enforcado
Can never drown,
Nunca poderei me afogar,
A man destined to hang
Um homem destinado a ser enforcado
Can never ever drown.
Nunca poderei me afogar.
A man destined to drown
Um homem destinado a se afogar
Can never burn,
Nunca pode queimar,
A man destined to drown
Um homem destinado a se afogar
Can never burn,
Nunca pode queimar,
A man destined to drown
Um homem destinado a se afogar
Can never ever burn.
Nunca poderá queimar.
A man destined to fry
Um homem destinado a fritar
Can never ever ever
Nunca poderá
A man destined to fry
Um homem destinado a fritar
Can never ever ever
Nunca poderá
A man destined to fry
Um homem destinado a fritar
Can never ever ever die...
Nunca poderei morrer...
In any other way
De qualquer outra forma
But frying,
Mas fritar,
Lucky that I'm dying
Sorte que estou morrendo
By hanging and not drowning."
Enforcando-se e não afogando-se."
At the end, just play once without the final note:
Ao final, basta tocar uma vez sem a nota final:
"So now that we've got that straight
"Então agora que entendemos isso direito
Can't I just be left alone?
Não posso simplesmente ser eu
I want to take a fuckin' bath."
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
