Ode to Divorce Songtekst Nederlandse Vertaling
Regina Spektor - Ode aan de scheiding
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
C=C69 and the original Appregio is played without the 3rd note
C=C69 en de originele Appregio wordt gespeeld zonder de derde noot
Regina Spektor- "Ode To Divorce"
Regina Spektor - "Ode aan de scheiding"
The food that I'm eating
Het voedsel dat ik eet
Is suddenly tasteless
Is opeens smakeloos
I know I'm alone now
Ik weet dat ik nu alleen ben
I know what it tastes like
Ik weet hoe het smaakt
So break me to small parts
Dus breek me in kleine delen
Let go in small doses
Laat het in kleine doses los
But spare some for spare parts
Maar reserveer wat voor reserveonderdelen
There might be some good ones
Er zitten misschien een paar goede tussen
Like you might make a dollar
Alsof je een dollar zou kunnen verdienen
I'm inside your mouth now
Ik zit nu in je mond
Behind your tonsils
Achter je amandelen
Peeking over your molars
Gluren over je kiezen
You're talking to her now
Je praat nu met haar
And you've eaten something minty
En je hebt iets muntachtigs gegeten
And you're making that face that I like
En jij trekt dat gezicht dat ik leuk vind
And you're going in, in for the kill, kill
En jij gaat naar binnen voor de moord, moord
For the killer kiss, kiss for the kiss, kiss
Voor de moordende kus, kus voor de kus, kus
I need your money, it'll help me
Ik heb je geld nodig, het zal me helpen
I need your car and I need your love (x2)
Ik heb je auto nodig en ik heb je liefde nodig (x2)
So won't you help a brother out?
Dus wil je een broeder niet helpen?
Won't you help a brother out?
Wil je een broeder niet helpen?
Won't you help a brother out, out, out, out, out?
Wilt u een broeder niet helpen, eruit, eruit, eruit, eruit?
So break me to small parts
Dus breek me in kleine delen
Let go in small doses
Laat het in kleine doses los
But spare some for spare parts
Maar reserveer wat voor reserveonderdelen
You might make a dollar
Misschien verdien je een dollar
Vocal Passage- F Cm\Eb C Bb
Vocale passage- F Cm\Eb C Bb
ohhh ohhh ohh ohh might make a dollar
ohhh ohhh ohh ohh zou een dollar kunnen opleveren
Like first Chorous and Bridge
Zoals eerste Chorous en Bridge
So won't you help a brother out?
Dus wil je een broeder niet helpen?
Won't you help a brother out?
Wil je een broeder niet helpen?
Won't you help a brother out, out, out, out, out?
Wilt u een broeder niet helpen, eruit, eruit, eruit, eruit?
So break me to small parts
Dus breek me in kleine delen
Let go in small doses
Laat het in kleine doses los
But spare some for spare parts
Maar reserveer wat voor reserveonderdelen
There might be some good ones
Er zitten misschien een paar goede tussen
You might make a dollar
Misschien verdien je een dollar
(There might be some good ones)
(Misschien zitten er wel een paar goede tussen)
There might be some good ones
Er zitten misschien een paar goede tussen
(You might make a dollar)
(Je zou een dollar kunnen verdienen)
You might make a dollar
Misschien verdien je een dollar
(There might be some good ones)
(Misschien zitten er wel een paar goede tussen)
There might be some good ones
Er zitten misschien een paar goede tussen
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
