The Trapper and the Furrier Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Regina Spektor - Tuzakçı ve Kürkçü
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
N.C.
N.C.
The trapper and the furrier went walking through paradise
Tuzakçı ve kürkçü cennette yürümeye gittiler
N.C.
N.C.
And all the animals lay clawless and toothless before them
Ve tüm hayvanlar önlerinde pençesiz ve dişsiz yatıyordu
N.C.
N.C.
And all the mothers stepped away from their babies
Ve tüm anneler bebeklerinden uzaklaştı
N.C.
N.C.
Leaving them open and easy to handle
Onları açık ve kullanımı kolay bırakmak
The trapper and the furrier went walking through paradise
Tuzakçı ve kürkçü cennette yürümeye gittiler
They took some for now and they got some for later
Birazını şimdilik aldılar, birazını da sonraya aldılar
And they marveled at the pelts, not a bullet hole in them
Ve postlara hayret ettiler, içlerindeki kurşun deliğine değil
And they filled up the cages with pets for their children
Ve kafesleri çocukları için evcil hayvanlarla doldurdular
horus
horus
What a strange, strange world we live in
Ne tuhaf, tuhaf bir dünyada yaşıyoruz
Where the good are damned and the wicked forgiven
İyilerin lanetlendiği ve kötülerin affedildiği yer
What a strange, strange world we live in
Ne tuhaf, tuhaf bir dünyada yaşıyoruz
Those who don't have lose, those who got get given
Olmayanlar kaybeder, alanlar verilir
More, more, more, more
Daha fazla, daha fazla, daha fazla, daha fazla
The owner and the manager went walking through paradise
Sahibi ve yöneticisi cennette yürüyüşe çıktılar
And all the shelves were filled with awards and achievements
Ve tüm raflar ödüller ve başarılarla doluydu
And on every corner, a power presentation
Ve her köşede bir güç sunumu
And on every floor, an army of workers
Ve her katta bir işçi ordusu var
The owner and the manager went walking through paradise
Sahibi ve yöneticisi cennette yürüyüşe çıktılar
And all their charts showed so much promise and progress
Ve tüm listeleri çok fazla umut vaat ediyor ve ilerleme gösteriyordu
No sick days, no snow days, no unions, no taxes
Hastalık günleri yok, kar günleri yok, sendikalar yok, vergiler yok
And they wandered towards home, kings of their castles
Ve kalelerinin kralları olarak evlerine doğru yürüdüler
horus
horus
What a strange, strange world we live in
Ne tuhaf, tuhaf bir dünyada yaşıyoruz
Where the good are damned and the wicked forgiven
İyilerin lanetlendiği ve kötülerin affedildiği yer
What a strange, strange world we live in
Ne tuhaf, tuhaf bir dünyada yaşıyoruz
Those who don't have lose, those who got get given
Olmayanlar kaybeder, alanlar verilir
More, more, more, more
Daha fazla, daha fazla, daha fazla, daha fazla
The lawyer and the pharmacist went walking through paradise
Avukat ve eczacı cennette yürüyüşe çıktılar
And all the sick were around them with fevers unbreaking
Ve bütün hastalar, bitmek bilmeyen ateşleriyle etraflarındaydı
Crying and bleeding and coughing and shaking
Ağlıyor ve kanıyor ve öksürüyor ve titriyor
And arms outstretched, prescription-collecting
Ve kolları uzanmış, reçete topluyor
The lawyer and the pharmacist went walking through paradise
Avukat ve eczacı cennette yürüyüşe çıktılar
Pressed suits in a courtroom, aroma of chloroform
Mahkeme salonunda preslenmiş takım elbise, kloroform aroması
And they smiled at the judge, disposition so sunny
Ve hakime gülümsediler, halleri çok güneşli
Cause they didn't have the cure but sure needed the money
Çünkü tedavileri yoktu ama kesinlikle paraya ihtiyaçları vardı
horus
horus
What a strange, strange world we live in
Ne tuhaf, tuhaf bir dünyada yaşıyoruz
Where the good are damned and the wicked forgiven
İyilerin lanetlendiği ve kötülerin affedildiği yer
What a strange, strange world we live in
Ne tuhaf, tuhaf bir dünyada yaşıyoruz
Those who don't have lose, those who got get given
Olmayanlar kaybeder, alanlar verilir
More, more, more, more
Daha fazla, daha fazla, daha fazla, daha fazla
More, more, more, more
Daha fazla, daha fazla, daha fazla, daha fazla
More, more, more, more
Daha fazla, daha fazla, daha fazla, daha fazla
More, more, more, more
Daha fazla, daha fazla, daha fazla, daha fazla
More, more, more, more
Daha fazla, daha fazla, daha fazla, daha fazla
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
