Red Water Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Rehabilitasyon - Kırmızı Su
by Rehab
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Red Water" by Rehab
Rehab'tan "Kırmızı Su"
Intro:
Giriş:
When I was twelve, while checking the mail
On iki yaşımdayken postaları kontrol ederken
I was admiring the car of the man next door
Yan taraftaki adamın arabasına hayran kaldım
And thinking to myself, man, one of these days
Ve kendi kendime düşünüyorum dostum, bu günlerden birinde
I'm gonna have me a house like that with a big, red door
Kendime böyle büyük, kırmızı kapılı bir ev alacağım
And his yard was mowed, and his grass was green
Ve bahçesi biçildi ve çimenleri yeşildi
Em F G G\F#\F\Em
Em F G G\F#\F\Em
And the driveway was edged and all the shrubs were trimmed so perfectly
Ve araba yolunun kenarları kesilmişti ve tüm çalılar o kadar mükemmel bir şekilde kesilmişti ki
I had a crush on his wife and I played ball with his son
Karısına aşık oldum ve oğluyla top oynadım
I pondered how much money he made, went inside and turned the TV on
Ne kadar para kazandığını düşündüm, içeri girdim ve televizyonu açtım.
Chorus:
Koro:
And he was laying in an overflowing bathtub of red water
Ve kırmızı suyla dolu bir küvetin içinde yatıyordu
The first and the last time he ever relaxed
İlk ve son kez rahatladı
And they said, he had a smile on his face
Ve dediler ki, yüzünde bir gülümseme vardı
His final offer, the steam on the mirror said
Son teklifi, aynadaki buhar dedi ki
One more thing to say
Söyleyecek bir şey daha
Verse 2:
Ayet 2:
I was watching TV, having one of mom's famous rice crispy treats
Annemin meşhur pirinçli çıtır ikramlarından birini yerken televizyon izliyordum
Watching Tom and Jerry, I heard a car horn beep
Tom ve Jerry'yi izlerken bir araba korna sesi duydum
I ran to the window, his wife and son were home
Pencereye koştum, karısı ve oğlu evdeydi
With bags of stuff they had got at the mall
Alışveriş merkezinden aldıkları çanta dolusu eşyayla
I went in my room and got my glove and ball
Odama gittim ve eldivenimi ve topumu aldım
I leapt off the stairs, and asked his son could he play
Merdivenlerden atladım ve oğluna oynayabilir mi diye sordum
Em F G G\F#\F\Em
Em F G G\F#\F\Em
And his son looked at his wife and his wife told his son I guess it'll be ok
Ve oğlu karısına baktı ve karısı oğluna her şeyin düzeleceğini söyledi
And that beautiful woman, she walked in that beautiful house
Ve o güzel kadın o güzel eve girdi
When I realized I forgot my hat, I said I'll be back and turned around
Şapkamı unuttuğumu fark edince döneceğim dedim ve arkamı döndüm.
Chorus:
Koro:
And he was laying in an overflowing bathtub of red water
Ve kırmızı suyla dolu bir küvetin içinde yatıyordu
The first and the last time he ever relaxed
İlk ve son kez rahatladı
And they said, he had a smile on his face
Ve dediler ki, yüzünde bir gülümseme vardı
His final offer, the steam on the mirror said
Son teklifi, aynadaki buhar dedi ki
One more thing to say
Söyleyecek bir şey daha
Verse 3:
Ayet 3:
There was screaming and there was crying
Çığlık vardı ve ağlama vardı
There was sirens, I thought I was dreamin
Sirenler vardı, rüya gördüğümü sandım
And the sun was shining, it was a beautiful day
Ve güneş parlıyordu, güzel bir gündü
His wife was talking to an officer
Karısı bir memurla konuşuyordu
Through the noise I heard her say
Gürültünün içinden şunu söylediğini duydum
Chorus:
Koro:
And he was laying in an overflowing bathtub of red water
Ve kırmızı suyla dolu bir küvetin içinde yatıyordu
The first and the last time he ever relaxed
İlk ve son kez rahatladı
And they said, he had a smile on his face
Ve dediler ki, yüzünde bir gülümseme vardı
His final offer, the steam on the mirror said
Son teklifi, aynadaki buhar dedi ki
One more thing to say
Söyleyecek bir şey daha
Solo: (Play chords from the verse here)
Solo: (Buradaki ayetin akorlarını çalın)
Chorus:
Koro:
And he was laying in an overflowing bathtub of red water
Ve kırmızı suyla dolu bir küvetin içinde yatıyordu
The first and the last time he ever relaxed
İlk ve son kez rahatladı
And they said, he had a smile on his face
Ve dediler ki, yüzünde bir gülümseme vardı
His final offer, the steam on the mirror said
Son teklifi, aynadaki buhar dedi ki
One more thing to say
Söyleyecek bir şey daha
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
