Talk About 歌詞 日本語訳
リハビリ - について話す
by Rehab
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Pretty easy song and it sounds right to me. Any comments or questions let me know. Please rate!
とても簡単な曲で、私にはぴったりのように聞こえます。コメントや質問がありましたらお知らせください。評価してください!
Intro- G C F G (x2)
イントロ G C F G (x2)
Im all messed up
めちゃくちゃだよ
I walk these time zones
私はこれらのタイムゾーンを歩きます
Never know where I am
自分がどこにいるのか決して分からない
Am I chasing a dream or a milestone
私が追いかけているのは夢かマイルストーンか
I try to live up to who they think I am
私は彼らが私をどのように思っているかに忠実に生きようとします
I got two ladies back at the house
二人の女性が家に戻ってきました
And thats where I wish I was
そしてそこが私がいればよかったのに
But no use complaining
でも文句を言っても無駄だ
Got to keep it entertaining
楽しませ続けなければなりません
And never let em hear you fuss
そして、決して彼らにあなたの大騒ぎを聞かせないでください
So when I talk about the road
だから私が道路について話すとき
I talk about livin
リビングについて話します
Talk about good times
楽しい時のことを話す
Talk about givin
ギビンについて話す
All you got
あなたが得たすべて
Every night to the rhythm
毎晩リズムに合わせて
Until it takes you back home
あなたを家に連れて帰るまで
So when I talk about the road
だから私が道路について話すとき
I talk about livin
リビングについて話します
Talk about good times
楽しい時のことを話す
Talk about givin
ギビンについて話す
All you got
あなたが得たすべて
Every night to the rhythm
毎晩リズムに合わせて
Until it takes you back home
あなたを家に連れて帰るまで
Cant slow down
速度を落とせない
Even if I want to
したくても
Sorry if it sounds like a job
仕事みたいに聞こえたらごめんなさい
But I bet I wouldnt be this tired
でも、きっとこんなに疲れることはないと思うよ
If I worked a 9 to 5
9時から5時まで働いていたら
There's been some good
良いこともあったよ
And there's been some bad
そして、悪いこともあった
In every choice I've chose
私が選んだすべての選択において
But no use complainin
でも文句言っても無駄だよ
Gotta keep it entertainin
楽しませ続けなければなりません
Twenty more shows to go
あと20公演あります
So when I talk about the road
だから私が道路について話すとき
I talk about livin
リビングについて話します
Talk about good times
楽しい時のことを話す
Talk about givin
ギビンについて話す
All you got
あなたが得たすべて
Every night to the rhythm
毎晩リズムに合わせて
Until it takes you back home
あなたを家に連れて帰るまで
So when I talk about the road
だから私が道路について話すとき
I talk about livin
リビングについて話します
Talk about good times
楽しい時のことを話す
Talk about givin
ギビンについて話す
All you got
あなたが得たすべて
Every night to the rhythm
毎晩リズムに合わせて
Until it takes you back home
あなたを家に連れて帰るまで
Normalitys no friend of mine
正常性は私の友人ではありません
Sometimes reality can blow my mind
時々、現実は私の心を吹き飛ばすことがあります
So I put on a smile just to pay the bills
だから私は請求書を支払うためだけに笑顔を浮かべた
And I tell em to keep it real
そして私は彼らにそれを真実にしておくように言います
So when I talk about the road
だから私が道路について話すとき
I talk about livin
リビングについて話します
Talk about good times
楽しい時のことを話す
Talk about givin
ギビンについて話す
All you got
あなたが得たすべて
Every night to the rhythm
毎晩リズムに合わせて
Until it takes you back home
あなたを家に連れて帰るまで
So when I talk about the road
だから私が道路について話すとき
I talk about livin
リビングについて話します
Talk about good times
楽しい時のことを話す
Talk about givin
ギビンについて話す
All you got
あなたが得たすべて
Every night to the rhythm
毎晩リズムに合わせて
Until it takes you back home
あなたを家に連れて帰るまで
Outro - G C F G (x4)
アウトロ - G C F G (x4)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
