Walk Away Liedtext Deutsche Übersetzung
Reha – Weggehen
by Rehab
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is Rehab's "Walk Away". I think along with the bass tab on here, the chords
Das ist Rehabs „Walk Away“. Ich denke, zusammen mit dem Bass-Tab hier auch die Akkorde
will sound pretty darn good. However, if I interpreted these chords incorrectly,
wird verdammt gut klingen. Wenn ich diese Akkorde jedoch falsch interpretierte,
please let me know.
Bitte lassen Sie es mich wissen.
Chords used:
Verwendete Akkorde:
Hook: G C F C D; G C F C G (strum all chords)
Haken: G C F C D; G C F C G (alle Akkorde spielen)
Verses: Same chords, only play once for each chord.
Verse: Gleiche Akkorde, jeder Akkord wird nur einmal gespielt.
"Walk Away"
„Geh weg“
Just walk away, just walk away
Geh einfach weg, geh einfach weg
There's too much wrong for you to stay
Es ist zu viel falsch, als dass du bleiben könntest
Just walk away, Just walk away
Geh einfach weg, geh einfach weg
Gonna get yourself in trouble, walk away
Wenn du in Schwierigkeiten geraten wirst, geh weg
Now he was just your average everyday traffic jam competitor
Jetzt war er nur noch ein durchschnittlicher alltäglicher Konkurrent im Stau
With half a gram, walkin' in the club tryin' to set it off
Mit einem halben Gramm gehe ich in den Club und versuche, es auszulösen
She had two silicon weapons of mass distraction
Sie hatte zwei Silikonwaffen zur Massenablenkung
Nipples like screw-in cleats, damn near blastin'
Nippel wie einschraubbare Stollen, verdammt nahe dran, zu sprengen
Through her skin tight blouse, she lookin' for some action
Durch ihre hautenge Bluse sucht sie nach etwas Action
Said her hubby was out of town and started askin'
Sagte, ihr Mann sei nicht in der Stadt und fing an zu fragen
If he'd like to go to her house.
Wenn er zu ihr nach Hause gehen möchte.
I think that's when he realized he couldn't do it
Ich glaube, da wurde ihm klar, dass er es nicht schaffen konnte
Looked at her finger, a diamond from her ring
Schaute auf ihren Finger, einen Diamanten aus ihrem Ring
Hit his eye, he couldn't linger
Schlag ihm ins Auge, er konnte nicht länger bleiben
He started feelin' guilty for everything they were up to
Er begann, sich für alles, was sie vorhatten, schuldig zu fühlen
He took a deep breath said, "you know what, I'd love to
Er holte tief Luft und sagte: „Weißt du was, ich würde es gerne tun.“
But evidently there is already someone who loves you"
Aber offensichtlich gibt es schon jemanden, der dich liebt“
She looked at him like he insulted her and said, "fuck you
Sie sah ihn an, als würde er sie beleidigen, und sagte: „Fick dich.“
Look at your pupils, I know what that stuff do
Schauen Sie sich Ihre Schüler an, ich weiß, was das Zeug macht
Mr. Goody Twoshoes, Call me out, I'll call you out too."
Mr. Goody Twoshoes, rufen Sie mich an, ich rufe Sie auch an.
Now he was weak as her, he had a ring too.
Jetzt war er so schwach wie sie, er hatte auch einen Ring.
(The rest of the song follows this formula)
(Der Rest des Liedes folgt dieser Formel)
Just walk away, just walk away
Geh einfach weg, geh einfach weg
There's too much wrong for you to stay
Es ist zu viel falsch, als dass du bleiben könntest
Just walk away, Just walk away
Geh einfach weg, geh einfach weg
Gonna get yourself in trouble, walk away
Wenn du in Schwierigkeiten geraten wirst, geh weg
Together in their deceitful ways embracing the lust
Gemeinsam auf ihre betrügerische Art und Weise umarmen sie die Lust
They got carried away like a dog chasin' a bus
Sie ließen sich mitreißen wie ein Hund, der einen Bus jagt
They were back at her house in another man's bed
Sie waren zurück bei ihr zu Hause im Bett eines anderen Mannes
And gettin 'freaky deaky' while the husband sped home
Und ich wurde total verrückt, während der Ehemann nach Hause raste
To see his wife cause his job had got done early
Seine Frau zu sehen, weil seine Arbeit früher erledigt war
Meanwhile they're wreckin' the room
In der Zwischenzeit zerstören sie den Raum
And talkin' all dirty, and sweaty
Und ich rede ganz schmutzig und verschwitzt
The hubby stopped and got some flowers so pretty
Der Mann blieb stehen und holte ein paar so hübsche Blumen
And a bottle of wine to spend some time with his sweetie
Und eine Flasche Wein, um etwas Zeit mit seinem Schatz zu verbringen
Gets home, sees a car in the yard and he's thinkin' hmmm?
Kommt nach Hause, sieht ein Auto im Hof und denkt: „Hmmm?“
Walks up the driveway opens the door and goes numb
Geht die Einfahrt hoch, öffnet die Tür und wird taub
Just about the time he's gonna yell "honey I'm home"
Genau zu dem Zeitpunkt, an dem er schreien wird: „Schatz, ich bin zu Hause“
A trail of clothes down the hall leading to passionate moans
Eine Kleiderspur den Flur hinunter, die zu leidenschaftlichem Stöhnen führt
Changed his tone, tip-toed to the gun cabinet
Änderte seinen Ton und ging auf Zehenspitzen zum Waffenschrank
Grabbed a gun his daddy gave him that he used in Vietnam
Er schnappte sich eine Waffe, die ihm sein Vater gegeben hatte und die er in Vietnam benutzte
Walk down the hall kicked in the door said "surprise"
Ich ging den Flur entlang, trat die Tür ein und sagte „Überraschung“
Sat down on the bed with guns and roses and wine
Setzte mich mit Waffen, Rosen und Wein aufs Bett
Just walk away, just walk away
Geh einfach weg, geh einfach weg
There's too much wrong for you to stay
Es ist zu viel falsch, als dass du bleiben könntest
Just walk away, Just walk away
Geh einfach weg, geh einfach weg
Gonna get yourself in trouble, walk away
Wenn du in Schwierigkeiten geraten wirst, geh weg
Hubby said "how you two love birds doing? You havin' fun?
Mein Mann sagte: „Wie geht es euch beiden? Habt ihr Spaß?“
Don't cover up your nakedness now, What's done's done"
Verstecke jetzt nicht deine Nacktheit, was geschehen ist, ist geschehen.
He made his wife call her parents
Er ließ seine Frau ihre Eltern anrufen
Made the dude call his wife and daughter
Hat den Kerl dazu gebracht, seine Frau und seine Tochter anzurufen
And told them to come over, "let's talk about life"
Und sagte ihnen, sie sollten vorbeikommen, „Lass uns über das Leben reden“
And then hubby called the preacher 'cause you want God involved
Und dann rief mein Mann den Prediger, weil Sie wollen, dass Gott dabei ist
When the victim of infidelity has got a revolver
Wenn das Opfer einer Untreue einen Revolver hat
and the guests straggled into the room one at a time
und die Gäste schlenderten einer nach dem anderen in den Raum
Realizing what was happening and then wishing they were blind
Sie erkannten, was geschah, und wünschten dann, sie wären blind
He told the preacher who had married them back in the day
Er erzählte es dem Prediger, der sie damals geheiratet hatte
That he was right 'the lord works in mysterious ways'
Dass er Recht hatte: „Der Herr wirkt auf mysteriöse Weise“
Then he addressed the room waving the gun carefree
Dann wandte er sich sorglos mit der Waffe an den Raum
Saying "ladies and gentlemen you've been called here to see
Ich sage: „Meine Damen und Herren, Sie wurden hierher gerufen
Two naked embarrassed humans in a bed that I bought
Zwei nackte, verlegene Menschen in einem Bett, das ich gekauft habe
They were havin' great sex about the time they got caught"
Sie hatten großartigen Sex, als sie erwischt wurden.
Then he laid the gun down on the bed so relaxed
Dann legte er die Waffe ganz entspannt auf das Bett
And said "I'm leaving' feel free to shoot me in the back"
Und sagte: „Ich gehe, du kannst mir gerne in den Rücken schießen“
Just walk away, just walk away
Geh einfach weg, geh einfach weg
There's too much wrong for you to stay
Es ist zu viel falsch, als dass du bleiben könntest
Just walk away, Just walk away
Geh einfach weg, geh einfach weg
Gonna get yourself in trouble, walk away
Wenn du in Schwierigkeiten geraten wirst, geh weg
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
