Walk Away Letra Traducción al Español
Rehabilitación: alejarse
by Rehab
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is Rehab's "Walk Away". I think along with the bass tab on here, the chords
Este es "Walk Away" de Rehab. Creo que junto con la tablatura de bajo aquí, los acordes
will sound pretty darn good. However, if I interpreted these chords incorrectly,
sonará bastante bien. Sin embargo, si interpreté estos acordes incorrectamente,
please let me know.
por favor házmelo saber.
Chords used:
Acordes utilizados:
Hook: G C F C D; G C F C G (strum all chords)
Gancho: G C F C D; G C F C G (rasgueo todos los acordes)
Verses: Same chords, only play once for each chord.
Estrofas: Mismos acordes, solo toca una vez por cada acorde.
"Walk Away"
"Aléjate"
Just walk away, just walk away
Solo vete, solo vete
There's too much wrong for you to stay
Hay demasiado mal para que te quedes
Just walk away, Just walk away
Sólo vete, sólo vete
Gonna get yourself in trouble, walk away
Te meterás en problemas, aléjate
Now he was just your average everyday traffic jam competitor
Ahora él era solo el competidor promedio de los atascos de tráfico cotidianos.
With half a gram, walkin' in the club tryin' to set it off
Con medio gramo, caminando en el club tratando de activarlo
She had two silicon weapons of mass distraction
Tenía dos armas de silicio de distracción masiva.
Nipples like screw-in cleats, damn near blastin'
Pezones como tacos atornillados, casi explotando
Through her skin tight blouse, she lookin' for some action
A través de su blusa ajustada, busca algo de acción.
Said her hubby was out of town and started askin'
Dijo que su esposo estaba fuera de la ciudad y comenzó a preguntar.
If he'd like to go to her house.
Si quiere ir a su casa.
I think that's when he realized he couldn't do it
Creo que fue entonces cuando se dio cuenta de que no podía hacerlo.
Looked at her finger, a diamond from her ring
Miró su dedo, un diamante de su anillo.
Hit his eye, he couldn't linger
Golpeó su ojo, no pudo quedarse
He started feelin' guilty for everything they were up to
Empezó a sentirse culpable por todo lo que estaban haciendo.
He took a deep breath said, "you know what, I'd love to
Respiró hondo y dijo: "¿Sabes qué? Me encantaría
But evidently there is already someone who loves you"
Pero evidentemente ya hay alguien que te quiere"
She looked at him like he insulted her and said, "fuck you
Ella lo miró como si él la insultara y le dijera: "vete a la mierda".
Look at your pupils, I know what that stuff do
Mira a tus alumnos, sé lo que hacen esas cosas.
Mr. Goody Twoshoes, Call me out, I'll call you out too."
Sr. Goody Twoshoes, llámeme y yo también lo llamaré a usted".
Now he was weak as her, he had a ring too.
Ahora él era débil como ella, también tenía un anillo.
(The rest of the song follows this formula)
(El resto de la canción sigue esta fórmula)
Just walk away, just walk away
Solo vete, solo vete
There's too much wrong for you to stay
Hay demasiado mal para que te quedes
Just walk away, Just walk away
Sólo vete, sólo vete
Gonna get yourself in trouble, walk away
Te meterás en problemas, aléjate
Together in their deceitful ways embracing the lust
Juntos en sus formas engañosas abrazando la lujuria
They got carried away like a dog chasin' a bus
Se dejaron llevar como un perro persiguiendo un autobús.
They were back at her house in another man's bed
Estaban de regreso en su casa en la cama de otro hombre.
And gettin 'freaky deaky' while the husband sped home
Y poniéndose 'extraño' mientras el marido se apresuraba a casa
To see his wife cause his job had got done early
Ver a su esposa porque su trabajo había terminado temprano
Meanwhile they're wreckin' the room
Mientras tanto están destrozando la habitación
And talkin' all dirty, and sweaty
Y hablando todo sucio y sudoroso
The hubby stopped and got some flowers so pretty
El esposo se detuvo y compró unas flores muy bonitas.
And a bottle of wine to spend some time with his sweetie
Y una botella de vino para pasar un rato con su cariño.
Gets home, sees a car in the yard and he's thinkin' hmmm?
Llega a casa, ve un auto en el patio y piensa: ¿hmmm?
Walks up the driveway opens the door and goes numb
Camina por el camino de entrada, abre la puerta y se adormece.
Just about the time he's gonna yell "honey I'm home"
Justo en el momento en que gritará "cariño, estoy en casa"
A trail of clothes down the hall leading to passionate moans
Un rastro de ropa por el pasillo que provoca gemidos apasionados.
Changed his tone, tip-toed to the gun cabinet
Cambió de tono y se dirigió de puntillas al armero.
Grabbed a gun his daddy gave him that he used in Vietnam
Agarró un arma que le dio su papá y que usó en Vietnam.
Walk down the hall kicked in the door said "surprise"
Caminar por el pasillo pateó la puerta y dijo "sorpresa"
Sat down on the bed with guns and roses and wine
Me senté en la cama con armas, rosas y vino.
Just walk away, just walk away
Solo vete, solo vete
There's too much wrong for you to stay
Hay demasiado mal para que te quedes
Just walk away, Just walk away
Sólo vete, sólo vete
Gonna get yourself in trouble, walk away
Te meterás en problemas, aléjate
Hubby said "how you two love birds doing? You havin' fun?
Mi esposo dijo: "¿Cómo les va a ustedes dos, a los pájaros? ¿Se están divirtiendo?
Don't cover up your nakedness now, What's done's done"
No cubras tu desnudez ahora, lo hecho, hecho está"
He made his wife call her parents
Hizo que su esposa llamara a sus padres.
Made the dude call his wife and daughter
Hizo que el tipo llamara a su esposa e hija.
And told them to come over, "let's talk about life"
Y les dijo que vinieran, "hablemos de la vida".
And then hubby called the preacher 'cause you want God involved
Y luego mi esposo llamó al predicador porque quieres que Dios esté involucrado.
When the victim of infidelity has got a revolver
Cuando la víctima de la infidelidad tiene un revólver
and the guests straggled into the room one at a time
Y los invitados entraron en la habitación uno por uno.
Realizing what was happening and then wishing they were blind
Al darse cuenta de lo que estaba pasando y luego desear estar ciegos.
He told the preacher who had married them back in the day
Le dijo al predicador que los había casado en el pasado.
That he was right 'the lord works in mysterious ways'
Que tenía razón 'el señor obra de maneras misteriosas'
Then he addressed the room waving the gun carefree
Luego se dirigió a la habitación agitando el arma despreocupadamente.
Saying "ladies and gentlemen you've been called here to see
Decir "damas y caballeros, han sido llamados aquí para ver
Two naked embarrassed humans in a bed that I bought
Dos humanos desnudos y avergonzados en una cama que compré
They were havin' great sex about the time they got caught"
Estaban teniendo un gran sexo cuando los atraparon".
Then he laid the gun down on the bed so relaxed
Luego dejó el arma sobre la cama tan relajado.
And said "I'm leaving' feel free to shoot me in the back"
Y dijo "Me voy", siéntete libre de dispararme por la espalda.
Just walk away, just walk away
Solo vete, solo vete
There's too much wrong for you to stay
Hay demasiado mal para que te quedes
Just walk away, Just walk away
Sólo vete, sólo vete
Gonna get yourself in trouble, walk away
Te meterás en problemas, aléjate
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
