Walk Away Testo Traduzione Italiana
Riabilitazione: allontanati
by Rehab
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is Rehab's "Walk Away". I think along with the bass tab on here, the chords
Questa è "Walk Away" di Rehab. Penso che insieme alla tablatura dei bassi qui, ci siano gli accordi
will sound pretty darn good. However, if I interpreted these chords incorrectly,
suonerà davvero bene. Tuttavia, se interpretassi questi accordi in modo errato,
please let me know.
per favore fatemelo sapere.
Chords used:
Accordi utilizzati:
Hook: G C F C D; G C F C G (strum all chords)
Gancio: G C F C D; SOL DO FA DO SOL (strimpellare tutti gli accordi)
Verses: Same chords, only play once for each chord.
Versi: stessi accordi, suona solo una volta per ogni accordo.
"Walk Away"
"Vai via"
Just walk away, just walk away
Vai via, vai via e basta
There's too much wrong for you to stay
C'è troppo di sbagliato perché tu possa restare
Just walk away, Just walk away
Vattene e basta, vai via e basta
Gonna get yourself in trouble, walk away
Ti metterai nei guai, vai via
Now he was just your average everyday traffic jam competitor
Ora era solo il tuo concorrente medio del traffico quotidiano
With half a gram, walkin' in the club tryin' to set it off
Con mezzo grammo, camminando nel club cercando di farlo esplodere
She had two silicon weapons of mass distraction
Aveva due armi al silicio per la distrazione di massa
Nipples like screw-in cleats, damn near blastin'
Capezzoli come tacchetti avvitati, dannatamente vicini all'esplosione
Through her skin tight blouse, she lookin' for some action
Attraverso la sua camicetta attillata, cerca un po' di azione
Said her hubby was out of town and started askin'
Ha detto che suo marito era fuori città e ha iniziato a chiedere
If he'd like to go to her house.
Se gli piacerebbe andare a casa sua.
I think that's when he realized he couldn't do it
Penso che sia stato allora che si è reso conto che non poteva farlo
Looked at her finger, a diamond from her ring
Guardò il suo dito, un diamante del suo anello
Hit his eye, he couldn't linger
Colpito l'occhio, non poteva indugiare
He started feelin' guilty for everything they were up to
Ha iniziato a sentirsi in colpa per tutto quello che stavano facendo
He took a deep breath said, "you know what, I'd love to
Fece un respiro profondo e disse: "sai una cosa, mi piacerebbe
But evidently there is already someone who loves you"
Ma evidentemente c'è già qualcuno che ti ama"
She looked at him like he insulted her and said, "fuck you
Lei lo guardò come se l'avesse insultata e disse: "Vaffanculo
Look at your pupils, I know what that stuff do
Guarda le tue pupille, so cosa fanno quelle cose
Mr. Goody Twoshoes, Call me out, I'll call you out too."
Signor Brava Duescarpe, chiamami, chiamo anche te."
Now he was weak as her, he had a ring too.
Adesso era debole come lei, anche lui aveva un anello.
(The rest of the song follows this formula)
(Il resto della canzone segue questa formula)
Just walk away, just walk away
Vai via, vai via e basta
There's too much wrong for you to stay
C'è troppo di sbagliato perché tu possa restare
Just walk away, Just walk away
Vattene e basta, vai via e basta
Gonna get yourself in trouble, walk away
Ti metterai nei guai, vai via
Together in their deceitful ways embracing the lust
Insieme nei loro modi ingannevoli abbracciano la lussuria
They got carried away like a dog chasin' a bus
Si sono lasciati trasportare come un cane che insegue un autobus
They were back at her house in another man's bed
Erano di nuovo a casa sua nel letto di un altro uomo
And gettin 'freaky deaky' while the husband sped home
E fare "freaky deaky" mentre il marito correva a casa
To see his wife cause his job had got done early
Vedere sua moglie perché il suo lavoro era stato finito presto
Meanwhile they're wreckin' the room
Nel frattempo stanno distruggendo la stanza
And talkin' all dirty, and sweaty
E parlare in modo sporco e sudato
The hubby stopped and got some flowers so pretty
Il maritino si è fermato e ha preso dei fiori così carini
And a bottle of wine to spend some time with his sweetie
E una bottiglia di vino per passare un po' di tempo con la sua dolce metà
Gets home, sees a car in the yard and he's thinkin' hmmm?
Torna a casa, vede un'auto nel cortile e sta pensando hmmm?
Walks up the driveway opens the door and goes numb
Risale il vialetto, apre la porta e rimane insensibile
Just about the time he's gonna yell "honey I'm home"
Proprio nel momento in cui griderà "tesoro, sono a casa"
A trail of clothes down the hall leading to passionate moans
Una scia di vestiti lungo il corridoio che porta a gemiti appassionati
Changed his tone, tip-toed to the gun cabinet
Cambiò tono e si avvicinò in punta di piedi all'armadietto delle armi
Grabbed a gun his daddy gave him that he used in Vietnam
Ha preso una pistola che gli aveva regalato suo padre e che usava in Vietnam
Walk down the hall kicked in the door said "surprise"
Cammina lungo il corridoio, preso a calci nella porta, dice "sorpresa"
Sat down on the bed with guns and roses and wine
Mi sono seduto sul letto con pistole, rose e vino
Just walk away, just walk away
Vai via, vai via e basta
There's too much wrong for you to stay
C'è troppo di sbagliato perché tu possa restare
Just walk away, Just walk away
Vattene e basta, vai via e basta
Gonna get yourself in trouble, walk away
Ti metterai nei guai, vai via
Hubby said "how you two love birds doing? You havin' fun?
Il maritino ha detto "come state voi due piccioncini? Vi state divertendo?"
Don't cover up your nakedness now, What's done's done"
Non coprire la tua nudità adesso, ciò che è fatto è fatto"
He made his wife call her parents
Ha costretto sua moglie a chiamare i suoi genitori
Made the dude call his wife and daughter
Ha costretto il tizio a chiamare sua moglie e sua figlia
And told them to come over, "let's talk about life"
E ho detto loro di venire, "parliamo della vita"
And then hubby called the preacher 'cause you want God involved
E poi mio marito ha chiamato il predicatore perché vuoi che Dio sia coinvolto
When the victim of infidelity has got a revolver
Quando la vittima dell'infedeltà ha una rivoltella
and the guests straggled into the room one at a time
e gli ospiti entrarono alla rinfusa nella stanza uno alla volta
Realizing what was happening and then wishing they were blind
Rendersi conto di cosa stava succedendo e poi desiderare di essere ciechi
He told the preacher who had married them back in the day
Lo disse al predicatore che li aveva sposati in passato
That he was right 'the lord works in mysterious ways'
Che aveva ragione 'il Signore opera in modi misteriosi'
Then he addressed the room waving the gun carefree
Poi si rivolse alla stanza agitando spensieratamente la pistola
Saying "ladies and gentlemen you've been called here to see
Dicendo "signore e signori siete stati chiamati qui per vedere
Two naked embarrassed humans in a bed that I bought
Due umani nudi e imbarazzati in un letto che ho comprato
They were havin' great sex about the time they got caught"
Stavano facendo un bel sesso quando sono stati beccati"
Then he laid the gun down on the bed so relaxed
Poi posò la pistola sul letto, molto rilassato
And said "I'm leaving' feel free to shoot me in the back"
E ho detto "Me ne vado", sentiti libero di spararmi alle spalle"
Just walk away, just walk away
Vai via, vai via e basta
There's too much wrong for you to stay
C'è troppo di sbagliato perché tu possa restare
Just walk away, Just walk away
Vattene e basta, vai via e basta
Gonna get yourself in trouble, walk away
Ti metterai nei guai, vai via
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
