Walk Away Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Rehabilitacja – odejdź

by Rehab

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rehab Walk Away

This is Rehab's "Walk Away". I think along with the bass tab on here, the chords
To jest „Walk Away” zespołu Rehab. Myślę, że wraz z zakładką basową tutaj, akordy
will sound pretty darn good. However, if I interpreted these chords incorrectly,
będzie brzmiało całkiem nieźle. Jeśli jednak źle zinterpretowałem te akordy,
please let me know.
proszę dać mi znać.
Chords used:
Wykorzystane akordy:
Hook: G C F C D; G C F C G (strum all chords)
Hak: G C F C D; G C F C G (brzdąkaj wszystkie akordy)
Verses: Same chords, only play once for each chord.
Zwrotki: Te same akordy, grane tylko raz dla każdego akordu.
"Walk Away"
„Odejdź”
Just walk away, just walk away
Po prostu odejdź, po prostu odejdź
There's too much wrong for you to stay
Jest zbyt wiele złego, żebyś został
Just walk away, Just walk away
Po prostu odejdź, po prostu odejdź
Gonna get yourself in trouble, walk away
Wpakujesz się w kłopoty, odejdź
Now he was just your average everyday traffic jam competitor
Teraz był po prostu przeciętnym konkurentem, który codziennie jeździ w korkach
With half a gram, walkin' in the club tryin' to set it off
Z pół grama chodzę po klubie i próbuję to zapalić
She had two silicon weapons of mass distraction
Miała dwie silikonowe bronie masowego odwracania uwagi
Nipples like screw-in cleats, damn near blastin'
Sutki jak wkręcane korki, cholernie bliskie eksplozji
Through her skin tight blouse, she lookin' for some action
Przez obcisłą bluzkę szuka jakiejś akcji
Said her hubby was out of town and started askin'
Powiedziała, że jej męża nie ma w mieście i zaczęła pytać
If he'd like to go to her house.
Jeśli chciałby pójść do jej domu.
I think that's when he realized he couldn't do it
Myślę, że właśnie wtedy zdał sobie sprawę, że nie może tego zrobić
Looked at her finger, a diamond from her ring
Spojrzał na jej palec, diament z pierścionka
Hit his eye, he couldn't linger
Uderzyło go w oko, nie mógł zwlekać
He started feelin' guilty for everything they were up to
Zaczął czuć się winny za wszystko, co robili
He took a deep breath said, "you know what, I'd love to
Wziął głęboki oddech i powiedział: „Wiesz co, bardzo chciałbym
But evidently there is already someone who loves you"
Ale najwyraźniej jest już ktoś, kto cię kocha”
She looked at him like he insulted her and said, "fuck you
Spojrzała na niego, jakby ją obraził i powiedziała: „Pieprz się
Look at your pupils, I know what that stuff do
Spójrz na swoje źrenice, wiem, co to robi
Mr. Goody Twoshoes, Call me out, I'll call you out too."
Panie Goody Twoshoes, zadzwoń do mnie, ja też zadzwonię do ciebie.
Now he was weak as her, he had a ring too.
Teraz był słaby jak ona, też miał pierścionek.
(The rest of the song follows this formula)
(Reszta utworu jest zgodna z tą formułą)
Just walk away, just walk away
Po prostu odejdź, po prostu odejdź
There's too much wrong for you to stay
Jest zbyt wiele złego, żebyś został
Just walk away, Just walk away
Po prostu odejdź, po prostu odejdź
Gonna get yourself in trouble, walk away
Wpakujesz się w kłopoty, odejdź
Together in their deceitful ways embracing the lust
Razem na swoje oszukańcze sposoby, obejmując pożądanie
They got carried away like a dog chasin' a bus
Dali się ponieść jak pies goniący autobus
They were back at her house in another man's bed
Wrócili do jej domu, w łóżku innego mężczyzny
And gettin 'freaky deaky' while the husband sped home
I staję się „dziwacznie szalony”, podczas gdy mąż pędzi do domu
To see his wife cause his job had got done early
Zobaczyć żonę, bo wcześniej skończył pracę
Meanwhile they're wreckin' the room
Tymczasem niszczą pokój
And talkin' all dirty, and sweaty
I gadam, cały brudny i spocony
The hubby stopped and got some flowers so pretty
Mąż zatrzymał się i dostał kilka bardzo ładnych kwiatów
And a bottle of wine to spend some time with his sweetie
I butelka wina, żeby spędzić trochę czasu ze swoją ukochaną
Gets home, sees a car in the yard and he's thinkin' hmmm?
Wraca do domu, widzi samochód na podwórku i myśli: hmmm?
Walks up the driveway opens the door and goes numb
Wchodzi na podjazd, otwiera drzwi i drętwieje
Just about the time he's gonna yell "honey I'm home"
Mniej więcej w tym momencie, kiedy krzyknie „kochanie, jestem w domu”
A trail of clothes down the hall leading to passionate moans
Ślad ubrań w korytarzu prowadzący do namiętnych jęków
Changed his tone, tip-toed to the gun cabinet
Zmienił ton i na palcach podszedł do szafki z bronią
Grabbed a gun his daddy gave him that he used in Vietnam
Chwycił broń, którą dał mu tata, a której używał w Wietnamie
Walk down the hall kicked in the door said "surprise"
Idź korytarzem, kopnięty w drzwi powiedziałeś „niespodzianka”
Sat down on the bed with guns and roses and wine
Usiadłem na łóżku z bronią, różami i winem
Just walk away, just walk away
Po prostu odejdź, po prostu odejdź
There's too much wrong for you to stay
Jest zbyt wiele złego, żebyś został
Just walk away, Just walk away
Po prostu odejdź, po prostu odejdź
Gonna get yourself in trouble, walk away
Wpakujesz się w kłopoty, odejdź
Hubby said "how you two love birds doing? You havin' fun?
Mężulek zapytał: „Jak sobie radzicie z ptakami? Dobrze się bawicie?
Don't cover up your nakedness now, What's done's done"
Nie zakrywaj teraz swojej nagości, co się stało, to się stało”
He made his wife call her parents
Kazał swojej żonie zadzwonić do rodziców
Made the dude call his wife and daughter
Kazał kolesiowi zadzwonić do żony i córki
And told them to come over, "let's talk about life"
I powiedziałem im, żeby przyszli, „porozmawiajmy o życiu”
And then hubby called the preacher 'cause you want God involved
A potem mąż zadzwonił do kaznodziei, bo chcesz, żeby Bóg się w to zaangażował
When the victim of infidelity has got a revolver
Kiedy ofiara zdrady ma rewolwer
and the guests straggled into the room one at a time
i goście pojedynczo wchodzili do pokoju
Realizing what was happening and then wishing they were blind
Zdając sobie sprawę z tego, co się dzieje, a potem żałując, że nie są ślepi
He told the preacher who had married them back in the day
Powiedział o tym kaznodziei, który ich kiedyś poślubił
That he was right 'the lord works in mysterious ways'
Że miał rację „Pan działa w tajemniczy sposób”
Then he addressed the room waving the gun carefree
Następnie zwrócił się do pokoju, machając beztrosko pistoletem
Saying "ladies and gentlemen you've been called here to see
Mówiąc: „Panie i panowie, zostaliście tu wezwani, aby się spotkać
Two naked embarrassed humans in a bed that I bought
Dwóch nagich, zawstydzonych ludzi w łóżku, które kupiłem
They were havin' great sex about the time they got caught"
Uprawiali świetny seks mniej więcej wtedy, gdy zostali złapani”
Then he laid the gun down on the bed so relaxed
Następnie położył pistolet na łóżku, zrelaksowany
And said "I'm leaving' feel free to shoot me in the back"
I powiedziałem: „Wychodzę”, śmiało strzel mi w plecy”
Just walk away, just walk away
Po prostu odejdź, po prostu odejdź
There's too much wrong for you to stay
Jest zbyt wiele złego, żebyś został
Just walk away, Just walk away
Po prostu odejdź, po prostu odejdź
Gonna get yourself in trouble, walk away
Wpakujesz się w kłopoty, odejdź

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.