Yo quisiera Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Reik - isterim

by Reik

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Reik Yo quisiera

Soy tu mejor amigo,
Ben senin en iyi arkadaşınım
tu pauelo de lgrimas,
gözyaşlarından oluşan mendilin,
de amores perdidos.
kaybolan aşkların.
Te recargas en mi hombro,
Omzuma yaslanıyorsun,
tu llanto no cesa,
ağlaman dinmiyor
yo solo te acaricio.
Sadece seni okşuyorum.
Y me dices,
Ve sen bana söyle:
por qu la vida es tan cruel con tus sentimientos.
hayat neden duygularına karşı bu kadar acımasız?
Yo solo te abrazo y te consuelo.
Sadece sana sarılıyorum ve seni teselli ediyorum.
Me pides mil consejos para protegerte,
Seni korumak için benden binlerce ipucu istiyorsun
de tu prximo encuentro sabes que te cuido.
Bir sonraki toplantınızdan itibaren sizinle ilgilendiğimi anlayacaksınız.
CORO
KORO
Lo que no sabes es
Bilmediğin şey şu
que yo quisiera ser ese por quin te desvelas y te desesperas.
uğruna uyanık kaldığın ve umutsuzluğa kapıldığın kişi olmak isterdim.
Yo quisiera ser tu llanto, ese que viene de tus sentimientos.
Duygularından gelen, ağlayanın olmak isterdim.
Yo quisiera ser ese por quin tu despertaras ilusionada,
Uğrunda heyecanla uyanacağın kişi olmak isterdim
yo quisiera que vivieras de mi siempre enamorada.
Her zaman aşık olarak benimle yaşamanı isterim.
T te me quedas viendo
Sen bana bakmaya devam et
y me preguntas
ve bana soruyorsun
si algo me esta pasando.
Eğer bana bir şey oluyorsa.
Y yo no s que hacer.
Ve ne yapacağımı bilmiyorum.
Si tu supieras que me estoy muriendo,
Öleceğimi bilseydin,
quisiera decirte lo que yo siento.
Sana ne hissettiğimi anlatmak isterim.
Pero tengo miedo de que me rechaces
Ama beni reddetmenden korkuyorum
y que solo en mi mente vivas para siempre.
ve sonsuza kadar yaşayacağın tek şey benim aklımda.
CORO
KORO
Por eso yo quisiera ser ese por quin tu te desvelas y te desesperas.
Bu yüzden uğruna uyanık kaldığın, umutsuzluğa kapıldığın kişi olmak isterdim.
Yo quisiera ser tu llanto, ese que viene de tus sentimientos.
Duygularından gelen, ağlayanın olmak isterdim.
Yo quisiera ser ese por quin tu despertaras ilusionada,
Uğrunda heyecanla uyanacağın kişi olmak isterdim
yo quisiera que vivieras de mi siempre enamorada.
Her zaman aşık olarak benimle yaşamanı isterim.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.