Das Narrenschiff Songtekst Nederlandse Vertaling
Reinhard Mey - Het schip der dwazen
by Reinhard Mey
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse 1:
Verzen 1:
Das Quecksilber fllt, die Zeichen stehen auf Sturm,
Het kwik daalt, de tekenen wijzen op een storm,
Nur bldes Kichern und Keifen vom Kommandoturm
Gewoon dom giechelen en jammeren vanaf de commandotoren
Und ein dumpfes Mahlen grollt aus der Maschine.
En er klinkt een dof knarsend geluid uit de machine.
Und rollen und Stampfen und schwere See,
En rollen en stampen en zware zeeën,
Die Bordkapelle spielt ?Humbatter",
De band aan boord speelt "Humbatter",
Und ein irres Lachen dringt aus der Latrine.
En er komt een gekke lach uit de latrine.
Die Ladung ist faul, die Papiere fingiert,
De lading is verrot, de papieren zijn fictief,
Die Lenzpumpen leck und die Schotten blockiert,
De lenspompen lekken en de schotten zijn verstopt,
H7
H7
Die Luken weit offen und alle Alarmglocken luten.
De luiken staan wijd open en alle alarmbellen rinkelen.
Die Seen schlagen mannshoch in den Laderaum
De meren raakten het ruim zo hoog als een man
Und Elmsfeuer zngeln vom Ladebaum,
En St. Elmo's vuren glanzen uit de boortoren,
Am (5th) G(3rd) F# E H7/D#
Am (5e) G(3e) F# E B7/D#
Doch keiner an Bord vermag die Zeichen zu deuten!
Maar niemand aan boord kan de borden interpreteren!
Chorus:
refrein:
Der Steuermann lgt, der Kapitn ist betrunken
De stuurman liegt, de kapitein is dronken
Und der Maschinist in dumpfe Lethargie versunken,
En de ingenieur verzonk in een doffe lethargie,
Die Mannschaft lauter meineidige Halunken,
De bemanning zijn allemaal meineed schurken,
H7
H7
Der Funker zu feig' um SOS zu funken.
De radio-operator is te laf om een SOS te sturen.
Klabautermann fhrt das Narrenschiff
Klabautermann bestuurt het schip der dwazen
Volle Fahrt voraus und Kurs auf's Riff.
Volle kracht vooruit en op weg naar het rif.
The other verses are played exactly the same:
De andere verzen worden precies hetzelfde gespeeld:
Am Horizont wetterleuchten die Zeichen der Zeit:
De tekenen des tijds schijnen aan de horizon:
Niedertracht und Raffsucht und Eitelkeit.
Gemeenheid en hebzucht en ijdelheid.
Auf der Brcke tummeln sich Tlpel und Einfaltspinsel.
Er zijn sukkels en sukkels op de brug.
Im Trben fischt der scharfgezahnte Hai,
De scherpgetande haai vist in de wolken,
Bringt seinen Fang ins Trockne, an der Steuer vorbei,
Brengt zijn vangst droog, voorbij de belasting,
Auf die Sandbank, bei der wohlbekannten Schatzinsel.
Op de zandbank, vlakbij het bekende Treasure Island.
Die andern Geldwscher und Zuhlter, die warten schon,
De andere witwassers en pooiers wachten al,
Bordellknig, Spielautomatenbaron,
Bordeelkoning, gokautomaatbaron,
Im hellen Licht, niemand mu sich im Dunkeln rumdrcken
In het felle licht hoeft niemand zich in het donker te verstoppen
In der Bananenrepublik, wo selbst der Prsident
In de bananenrepubliek, waar zelfs de president is
Die Scham verloren hat und keine Skrupel kennt,
Wie de schaamte heeft verloren en geen scrupules heeft,
Sich mit dem Steuerdieb im Gefolge zu schmcken.
Om jezelf te versieren met de belastingdief in je entourage.
Der Steuermann lgt, der Kapitn ist betrunken
De stuurman liegt, de kapitein is dronken
Und der Maschinist in dumpfe Lethargie versunken,
En de ingenieur verzonk in een doffe lethargie,
Die Mannschaft lauter meineidige Halunken,
De bemanning zijn allemaal meineed schurken,
Der Funker zu feig? um SOS zu funken.
De radio-operator te laf? SOS te sturen.
Klabautermann fhrt das Narrenschiff
Klabautermann bestuurt het schip der dwazen
Volle Fahrt voraus und Kurs auf's Riff.
Volle kracht vooruit en op weg naar het rif.
Man hat sich glatt gemacht, man hat sich arrangiert.
We hebben onszelf gladgestreken, we zijn tot overeenstemming gekomen.
All die hohen Ideale sind havariert,
Alle hoge idealen zijn geruïneerd,
Und der groe Rebell, der nicht md? wurde zu streiten,
En de grote rebel die niet moe is? werd om ruzie te maken,
Mutiert zu einem servilen, gift'gen Gnom
Muteert in een slaafse, giftige kabouter
Und singt lammfromm vor dem schlimmen alten Mann in Rom
En zing als een lam voor de slechte oude man in Rome
Seine Lieder, frwahr: Es ndern sich die Zeiten!
Zijn liedjes inderdaad: tijden veranderen!
Einst junge Wilde sind gefgig, fromm und zahm,
Zodra jonge wilden volgzaam, vroom en tam zijn,
Gekauft, narkotisiert und flgellahm,
Gekocht, verdoofd en verlamd,
Tauschen Samtpftchen fr die einst so scharfen Klauen.
Verwissel fluwelen bolletjes voor de ooit scherpe klauwen.
Und eitle Greise prsentier'n sich keck
En ijdele oude mensen presenteren zich stoutmoedig
Mit immer viel zu jungen Frauen auf dem Oberdeck,
Met altijd veel te jonge vrouwen op het bovendek,
Die ihre schlaffen Glieder wrmen und ihnen das Essen vorkauen.
Die hun slappe ledematen verwarmen en op hun voedsel kauwen.
Der Steuermann lgt, der Kapitn ist betrunken
De stuurman liegt, de kapitein is dronken
Und der Maschinist in dumpfe Lethargie versunken,
En de ingenieur verzonk in een doffe lethargie,
Die Mannschaft lauter meineidige Halunken,
De bemanning zijn allemaal meineed schurken,
Der Funker zu feig? um SOS zu funken.
De radio-operator te laf? SOS te sturen.
Klabautermann fhrt das Narrenschiff
Klabautermann bestuurt het schip der dwazen
Volle Fahrt voraus und Kurs auf's Riff.
Volle kracht vooruit en op weg naar het rif.
Sie rsten gegen den Feind, doch der Feind ist lngst hier.
Ze bereiden zich voor op de vijand, maar de vijand is er al.
Er hat die Hand an deiner Gurgel, er steht hinter dir.
Hij heeft zijn hand op je keel, hij staat achter je.
Im Schutz der Paragraphen mischt er die gezinkten Karten.
Onder de bescherming van de paragrafen schudt hij de gemarkeerde kaarten.
Jeder kann es sehen, aber alle sehen weg,
Iedereen kan het zien, maar iedereen kijkt weg,
Und der Dunkelmann kommt aus seinem Versteck
En de donkere man komt uit zijn schuilplaats
Und dealt unter aller Augen vor dem Kindergarten.
En aanbiedingen voor de kleuterschool in het volle zicht van iedereen.
Der Ausguck ruft vom hchsten Mast: Endzeit in Sicht!
De uitkijk roept vanuit de hoogste mast: de eindtijd is in zicht!
Doch sie sind wie versteinert und sie hren ihn nicht.
Maar ze zijn doodsbang en horen hem niet.
Sie zieh'n wie Lemminge in willenlosen Horden.
Ze bewegen zich als lemmingen in hersenloze hordes.
Es ist, als htten alle den Verstand verlor'n,
Het is alsof iedereen zijn verstand heeft verloren,
Sich zum Niedergang und zum Verfall verschwor'n,
Samengespannen tot verval en verval,
Und ein Irrlicht ist ihr Leuchtfeuer geworden.
En een dwaallichtje is hun baken geworden.
Der Steuermann lgt, der Kapitn ist betrunken
De stuurman liegt, de kapitein is dronken
Und der Maschinist in dumpfe Lethargie versunken,
En de ingenieur verzonk in een doffe lethargie,
Die Mannschaft lauter meineidige Halunken,
De bemanning zijn allemaal meineed schurken,
Der Funker zu feig? um SOS zu funken.
De radio-operator te laf? SOS te sturen.
Klabautermann fhrt das Narrenschiff
Klabautermann bestuurt het schip der dwazen
Volle Fahrt voraus und Kurs auf's Riff.
Volle kracht vooruit en op weg naar het rif.
Use the following strumming pattern throughout the song:
Gebruik de volgende tokkelpatronen gedurende het hele nummer:
I also like to play it with this picking:
Ik speel het ook graag met deze keuze:
Thanks a lot for reading, have fun! :)
Hartelijk dank voor het lezen, veel plezier! :)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
