Be My Escape Liedtext Deutsche Übersetzung

Relient K – Sei meine Flucht

by Relient K

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Relient K Be My Escape

Be My Escape Acoustic Chords (ver 4) by Relient K
Be My Escape Acoustic Chords (Version 4) von Relient K
| Ultimate Guitar Tabs Archive - your #1 source for tabs! |
| Das ultimative Gitarren-Tabs-Archiv – Ihre Nr. 1-Quelle für Tabs! |
| Over 300,000 guitar, guitar pro and bass tabs! Also lessons, news, |
| Über 300.000 Gitarren-, Gitarrenprofi- und Bass-Tabs! Auch Lektionen, Neuigkeiten, |
| columns and guitar forums! |
| Kolumnen und Gitarrenforen! |
I kno there are certain specific names for these chords
Ich weiß, dass es bestimmte spezifische Namen für diese Akkorde gibt
but then wen chucked in with the lyrics it wud be too
Aber dann haben wir uns mit den Texten beschäftigt, die es auch sein würden
crammed to fit the whole names in so lets just stick
Es ist so vollgestopft, dass alle Namen hineinpassen, also bleiben wir einfach dabei
with simple names yis? and btw for ceratin parts u dont hav
mit einfachen Namen ja? Und übrigens für bestimmte Teile, die du nicht hast
to strum the e and B string.. wateva floats ya boat i guess.
Um die E- und H-Saite zu klimpern. Ich schätze, Wateva bringt dich zum Schweben.
So just use these chords for the song:
Verwenden Sie also einfach diese Akkorde für das Lied:
s
s
Verse 1:
Vers 1:
I've given up on giving up slowly
Ich habe es aufgegeben, langsam aufzugeben
I'm blending in so you won't even know me
Ich integriere mich unter die Leute, sodass du mich nicht einmal erkennst
Apart from this whole world that shares my fate
Abgesehen von dieser ganzen Welt, die mein Schicksal teilt
This one last bullet you mention
Diese letzte Kugel, die Sie erwähnen
Is this my one last shot at redemption
Ist das meine letzte Chance auf Wiedergutmachung?
Coz I know to live you must give your life away
Denn ich weiß, um zu leben, musst du dein Leben weggeben
Pre-Chorus:
Vorchor:
And I've been housing all this doubt and insecurity
Und ich habe all diesen Zweifel und diese Unsicherheit in mich aufgenommen
And I've been locked inside that house all the while you hold the key
Und ich war die ganze Zeit in diesem Haus eingesperrt, während du den Schlüssel in der Hand hältst
And I've been dying to get out and that might be the death of me
Und ich wollte unbedingt raus, und das könnte mein Tod sein
And even though there's no way of knowing where to go
Und obwohl es keine Möglichkeit gibt, zu wissen, wohin man gehen soll
Dsus (chucka-chucka)
Dsus (chucka-chucka)
I promise I'm going because...
Ich verspreche, dass ich gehe, weil...
Chorus:
Chor:
I gotta get out of here
Ich muss hier raus
I'm stuck inside this rut that I fell into by mistake
Ich stecke in diesem Trott fest, in den ich versehentlich geraten bin
I gotta get out of here
Ich muss hier raus
And I'm begging you, I'm begging you, I'm begging you to be my escape
Und ich flehe dich an, ich flehe dich an, ich flehe dich an, meine Flucht zu sein
Verse 2:
Vers 2:
I've given up on doing this alone now
Ich habe es mittlerweile aufgegeben, das alleine zu machen
Cause I failed and I'm ready to be shown how
Denn ich habe versagt und bin bereit, mir zeigen zu lassen, wie
add9
add9
You've told me the way, and I'm trying to get there
Du hast mir den Weg gezeigt, und ich versuche, dorthin zu gelangen
And this life sentence that I'm serving
Und diese lebenslange Haftstrafe, die ich verbüße
I admit that I'm every bit deserving
Ich gebe zu, dass ich es absolut verdiene
But the beauty of grace is that it makes life not fair
Aber das Schöne an der Gnade ist, dass sie das Leben unfair macht
Pre-Chorus:
Vorchor:
And I've been housing all this doubt and insecurity
Und ich habe all diesen Zweifel und diese Unsicherheit in mich aufgenommen
And I've been locked inside that house all the while you hold the key
Und ich war die ganze Zeit in diesem Haus eingesperrt, während du den Schlüssel in der Hand hältst
And I've been dying to get out and that might be the death of me
Und ich wollte unbedingt raus, und das könnte mein Tod sein
And even though there's no way of knowing where to go
Und obwohl es keine Möglichkeit gibt, zu wissen, wohin man gehen soll
Dsus (chucka-chucka)
Dsus (chucka-chucka)
I promise I'm going because...
Ich verspreche, dass ich gehe, weil...
Chorus:
Chor:
I gotta get out of here
Ich muss hier raus
Coz I'm afraid that this complacency is something I can't shake, yeah
Weil ich Angst habe, dass ich diese Selbstgefälligkeit nicht loswerden kann, ja
I gotta get out of here
Ich muss hier raus
And I'm begging you, I'm begging you, I'm begging you to be my escape
Und ich flehe dich an, ich flehe dich an, ich flehe dich an, meine Flucht zu sein
Bridge:
Brücke:
I've split the bridge into two parts,
Ich habe die Brücke in zwei Teile geteilt,
The lead riff:
Das Leadriff:
And the chords:
Und die Akkorde:
I am a hostage to my own humanity
Ich bin eine Geisel meiner eigenen Menschlichkeit
Self-detained and forced to live in this mess I've made
Selbstbezogen und gezwungen, in diesem Schlamassel zu leben, das ich angerichtet habe
And all I'm asking is for you to do what you can with me
Und alles, worum ich Sie bitte, ist, dass Sie mit mir tun, was Sie können
But I can't ask you to give what you already gave
Aber ich kann Sie nicht bitten, das zu geben, was Sie bereits gegeben haben
Pre-Chorus:
Vorchor:
And I've been housing all this doubt and insecurity
Und ich habe all diesen Zweifel und diese Unsicherheit in mich aufgenommen
And I've been locked inside that house all the while you hold the key
Und ich war die ganze Zeit in diesem Haus eingesperrt, während du den Schlüssel in der Hand hältst
And I've been dying to get out and that might be the death of me
Und ich wollte unbedingt raus, und das könnte mein Tod sein
And even though there's no way of knowing where to go
Und obwohl es keine Möglichkeit gibt, zu wissen, wohin man gehen soll
Dsus (chucka-chucka)
Dsus (chucka-chucka)
I promise I'm going because...
Ich verspreche, dass ich gehe, weil...
Chorus:
Chor:
I gotta get out of here
Ich muss hier raus
I'm stuck inside this rut that I fell into by mistake
Ich stecke in diesem Trott fest, in den ich versehentlich geraten bin
I gotta get out of here
Ich muss hier raus
And I'm begging you, I'm begging you, I'm begging you to be my escape
Und ich flehe dich an, ich flehe dich an, ich flehe dich an, meine Flucht zu sein
Outro:
Outro:
The outro is optional coz its played by piano,
Das Outro ist optional, da es vom Klavier gespielt wird.
but I'll tab the chords out anyway:
aber ich streiche die Akkorde trotzdem raus:
Em7 Dsus Cadd9 only once for the acoustic version, but they do this
Em7 Dsus Cadd9 nur einmal für die Akustikversion, aber das machen sie
twice for the original version
zweimal für die Originalversion
I fought you for so long, I should have let you win
Ich habe so lange gegen dich gekämpft, ich hätte dich gewinnen lassen sollen
Oh how we regret those things we do
Oh, wie wir die Dinge bereuen, die wir tun
And all I was trying to do was save my own skin
Und alles, was ich versuchte, war, meine eigene Haut zu retten
Oh-o, but so were you
Oh-oh, aber das warst du auch
End with this: (coz its cool)
Schluss damit: (weil es cool ist)
So were you
Das warst du auch
lol
lol
END
ENDE
| This file is the author's own work and represents their interpretation |
| Diese Datei ist das eigene Werk des Autors und stellt dessen Interpretation dar |
| of the song. You may only use this file for private study, scholarship, |
| des Liedes. Sie dürfen diese Datei nur für Privatstudien, Stipendien usw. verwenden
| or research. |
| oder Forschung. |
Show/hide chords diagrams
Akkorddiagramme ein-/ausblenden

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.