Disaster Paroles Traduction Française
Relient K - Catastrophe
by Relient K
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Key: G# | Capo: 1
Clé : G# | Capodastre : 1
I've been spending all my time falling in love
J'ai passé tout mon temps à tomber amoureux
Should know better but it's so much fun when I'm with you
Je devrais le savoir mais c'est tellement amusant quand je suis avec toi
Now there's a missing person poster hanging up at the bar
Maintenant, il y a une affiche de personne disparue accrochée au bar
Cause I, I've got a girl
Parce que moi, j'ai une fille
I think we're in love
Je pense que nous sommes amoureux
But oh for how long
Mais oh, pour combien de temps
It's got disaster, written all over
C'est un désastre, écrit partout
So don't nobody show her our horrorscope headline
Alors, personne ne lui montre notre titre horrorscope.
Disaster
Catastrophe
Written all over it
C'est écrit partout
No you didn't
Non, tu ne l'as pas fait
No no you didn't
Non non tu ne l'as pas fait
Did you pull out the wires
As-tu retiré les fils
Make a man out of me
Fais de moi un homme
I'm trying to figure out
J'essaie de comprendre
If life's worth living without you
Si la vie vaut la peine d'être vécue sans toi
Hope I never have to
J'espère que je n'aurai jamais à le faire
The stars could align
Les étoiles pourraient s'aligner
Or explode in the sky
Ou exploser dans le ciel
Disaster
Catastrophe
Baby, you look so sexy
Bébé, tu as l'air si sexy
So what do I do when
Alors qu'est-ce que je fais quand
We get home from church and the baby
Nous rentrons de l'église et du bébé
Is in her room sleepin'
Est dans sa chambre en train de dormir
Or watchin' a movie
Ou regarder un film
You get closer to me
Tu te rapproches de moi
Oh this has disaster written all over it
Oh, c'est un désastre écrit partout
Yeah yeah yeah
Ouais ouais ouais
I'm trying to figure out
J'essaie de comprendre
If life's worth living without you
Si la vie vaut la peine d'être vécue sans toi
Hope I never have to
J'espère que je n'aurai jamais à le faire
The stars could align
Les étoiles pourraient s'aligner
Or explode in the sky
Ou exploser dans le ciel
If I already know about
Si je connais déjà
Everything that could bring us down
Tout ce qui pourrait nous faire tomber
But I react a bit faster
Mais je réagis un peu plus vite
I'm averting disaster
J'évite le désastre
One day at a time
Un jour à la fois
Disaster
Catastrophe
Disaster
Catastrophe
Oh, disaster
Oh, désastre
Disaster
Catastrophe
Won't you pull out the wires
Ne veux-tu pas retirer les fils
Make a man out of me
Fais de moi un homme
I'm trying to figure out
J'essaie de comprendre
If life's worth living without you
Si la vie vaut la peine d'être vécue sans toi
Hope I never have to
J'espère que je n'aurai jamais à le faire
It could be disaster
Cela pourrait être un désastre
So don't even try
Alors n'essaye même pas
If I already know about
Si je connais déjà
Everything that could bring us down
Tout ce qui pourrait nous faire tomber
But I react a bit faster
Mais je réagis un peu plus vite
I'm averting disaster
J'évite le désastre
One day at a time
Un jour à la fois
Disaster
Catastrophe
Disaster, disaster
Catastrophe, catastrophe
Oh, disaster
Oh, désastre
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.