Flower كلمات أغنية ترجمة عربية
ريلينت ك - زهرة
by Relient K
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Key: D
مفتاح: د
I picked a flower and I named her
لقد قطفت زهرة وسميتها
She wi - thered a - way
إنها هناك طريقة
A heart like a locket but I'll find a way in
قلب مثل المنجد ولكنني سأجد طريقة للدخول
Oh, but beauty has to fade
أوه، ولكن الجمال يجب أن يتلاشى
Oh, I don't know; God, I don't know
أوه، لا أعرف؛ يا إلهي، لا أعرف
Just that I want to love somebody, somebody, somebody, somebody
فقط أريد أن أحب شخص ما، شخص ما، شخص ما، شخص ما
horus
حورس
I will never kiss your wonderful lips
لن أقبل شفتيك الرائعة أبدًا
I'll never tire of dreaming of it, as I drift off to sleep
لن أتعب أبدًا من الحلم به، وأنا أنجرف إلى النوم
Listenin' to chimes ringing clear as the morning
الاستماع إلى الدقات رنين واضح مثل الصباح
su
su
I'll set my soul free
سأحرر روحي
I felt my heart sing and my spirit soaring
شعرت بقلبي يغني وروحي ترتفع
Was this whole world made for me
هل هذا العالم كله خلق لي؟
Do you hear wedding bells
هل تسمع أجراس الزفاف
Do you hear wedding bells
هل تسمع أجراس الزفاف
Because I want to love somebody, somebody, somebody, somebody
لأنني أريد أن أحب شخص ما، شخص ما، شخص ما، شخص ما
Intrumental
مفيدة
horus
حورس
I will never kiss your wonderful lips
لن أقبل شفتيك الرائعة أبدًا
I'll never tire of dreaming of it, as I drift off to sleep on the water
لن أتعب أبدًا من الحلم به، وأنا أنام على الماء
ridge
ريدج
I think about everything else
أفكر في كل شيء آخر
And I know that I must love my - self
وأنا أعلم أنني يجب أن أحب نفسي
'Til anyone other than me
'حتى أي شخص آخر غيري
Can look and then see what I see
أستطيع أن أنظر ثم أرى ما أرى
And sense where the harmony dwells
والشعور حيث يسكن الانسجام
Do you hear wedding bells
هل تسمع أجراس الزفاف
us4
لنا4
I picked a flower and I named her (Watched her fade away)
لقد قطفت زهرة وسميتها (شاهدتها تتلاشى)
A heart like a locket but I'll find a way in (Not really up to it)
قلب مثل المنجد ولكنني سأجد طريقة للدخول إليه (لست قادرًا على ذلك حقًا)
Do you hear wedding bells
هل تسمع أجراس الزفاف
Do you hear wedding bells
هل تسمع أجراس الزفاف
Because I want to love somebody, somebody, somebody, somebody
لأنني أريد أن أحب شخص ما، شخص ما، شخص ما، شخص ما
horus
حورس
I will never kiss your wonderful lips
لن أقبل شفتيك الرائعة أبدًا
I'll never tire of dreaming of it, as I drift off to sleep on the water
لن أتعب أبدًا من الحلم به، وأنا أنام على الماء
I will never kiss your wonderful lips
لن أقبل شفتيك الرائعة أبدًا
I'll never tire of dreaming of it, as I drift off to sleep on the water
لن أتعب أبدًا من الحلم به، وأنا أنام على الماء
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
