Flower Songtekst Nederlandse Vertaling

Relient K - Bloem

by Relient K

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Relient K Flower

Key: D
Sleutel: D
I picked a flower and I named her
Ik plukte een bloem en gaf haar een naam
She wi - thered a - way
Ze zou een manier vinden
A heart like a locket but I'll find a way in
Een hart als een medaillon, maar ik zal een manier vinden om binnen te komen
Oh, but beauty has to fade
Oh, maar schoonheid moet vervagen
Oh, I don't know; God, I don't know
O, ik weet het niet; Ik weet het niet
Just that I want to love somebody, somebody, somebody, somebody
Gewoon dat ik van iemand, iemand, iemand, iemand wil houden
horus
horus
I will never kiss your wonderful lips
Ik zal je prachtige lippen nooit kussen
I'll never tire of dreaming of it, as I drift off to sleep
Ik zal er nooit genoeg van krijgen om erover te dromen, terwijl ik in slaap val
Listenin' to chimes ringing clear as the morning
Luister naar klokkenspel dat helder klinkt als de ochtend
su
zo
I'll set my soul free
Ik zal mijn ziel bevrijden
I felt my heart sing and my spirit soaring
Ik voelde mijn hart zingen en mijn geest stijgen
Was this whole world made for me
Is deze hele wereld voor mij gemaakt?
Do you hear wedding bells
Hoor je trouwklokken?
Do you hear wedding bells
Hoor je trouwklokken?
Because I want to love somebody, somebody, somebody, somebody
Omdat ik van iemand, iemand, iemand, iemand wil houden
Intrumental
Instrumenteel
horus
horus
I will never kiss your wonderful lips
Ik zal je prachtige lippen nooit kussen
I'll never tire of dreaming of it, as I drift off to sleep on the water
Ik zal er nooit genoeg van krijgen om erover te dromen, terwijl ik in slaap val op het water
ridge
nok
I think about everything else
Ik denk aan al het andere
And I know that I must love my - self
En ik weet dat ik van mezelf moet houden
'Til anyone other than me
'Tot iemand anders dan ik
Can look and then see what I see
Kan kijken en dan zien wat ik zie
And sense where the harmony dwells
En voel waar de harmonie woont
Do you hear wedding bells
Hoor je trouwklokken?
us4
ons4
I picked a flower and I named her (Watched her fade away)
Ik plukte een bloem en gaf haar een naam (zag haar vervagen)
A heart like a locket but I'll find a way in (Not really up to it)
Een hart als een medaillon, maar ik zal een weg naar binnen vinden (niet echt geschikt)
Do you hear wedding bells
Hoor je trouwklokken?
Do you hear wedding bells
Hoor je trouwklokken?
Because I want to love somebody, somebody, somebody, somebody
Omdat ik van iemand, iemand, iemand, iemand wil houden
horus
horus
I will never kiss your wonderful lips
Ik zal je prachtige lippen nooit kussen
I'll never tire of dreaming of it, as I drift off to sleep on the water
Ik zal er nooit genoeg van krijgen om erover te dromen, terwijl ik in slaap val op het water
I will never kiss your wonderful lips
Ik zal je prachtige lippen nooit kussen
I'll never tire of dreaming of it, as I drift off to sleep on the water
Ik zal er nooit genoeg van krijgen om erover te dromen, terwijl ik in slaap val op het water

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.