Let It All Out Paroles Traduction Française
Relient K - Laissez tout sortir
by Relient K
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
MMHMM
MMHMM
Tuned half-step down.
Accordé d'un demi-pas vers le bas.
*Piano chord chart (tabbed for guitar) *- Base note played an octave lower.
*Tableau d'accords de piano (tabulé pour guitare) *- Note de base jouée une octave plus bas.
Verse 1:
Verset 1 :
Let it all out. (Get it all out.)
Laissez tout sortir. (Sortez tout.)
Rip it out, remove it.
Arrachez-le, retirez-le.
Don't be alarmed when the wound begins to bleed.
Ne vous inquiétez pas lorsque la plaie commence à saigner.
'Cause we're so scared to find out. (What this life's all about.)
Parce que nous avons tellement peur de le découvrir. (De quoi parle cette vie.)
So scared we're gonna lose it,
J'ai tellement peur qu'on va le perdre,
But knowing all along that's exactly what we need.
Mais savoir depuis le début c’est exactement ce dont nous avons besoin.
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
Fadd9 __
Fadd9 __
And today I'll trust you with the confidence |
Et aujourd'hui, je vous ferai confiance avec confiance |
Of a man who's never known defeat. | The chords in this section I'll
D'un homme qui n'a jamais connu la défaite. | Les accords de cette section, je vais
Em Fadd9 |call Rhythm Figure 1
Em Fadd9 | appeler le rythme Figure 1
But tomorrow, upon hearing what I did, __|
Mais demain, en entendant ce que j'ai fait, __|
I will stare at you in disbelief.
Je te regarderai avec incrédulité.
Oh, inconsistent me,
Oh, c'est incohérent pour moi,
Crying out for consistency.
Un cri de cohérence.
This is the second piano in the Pre-Chorus
C'est le deuxième piano du Pré-Chœur
Piano arranged for Guitar
Piano arrangé pour Guitare
I'll call these next four measures "Riff A"
J'appellerai ces quatre prochaines mesures "Riff A"
Chorus:
Chœur :
And you said I know that this will hurt,
Et tu as dit que je savais que ça ferait mal,
Gb|-----0-----0-|-----0-----0-|-----2-----2-|-----2-----2-|---- Call this "Riff B"
Gb|-----0-----0-|-----0-----0-|-----2-----2-|-----2-----2-|---- Appelez cela "Riff B"
(Play Riff B two more times)
(Jouer le Riff B encore deux fois)
C Gsus4 Am7 Em ---- Implied harmony from piano until
C Gsus4 Am7 Em ---- Harmonie implicite du piano jusqu'à
But if I don't break your heart |
Mais si je ne te brise pas le cœur |
Then things will get much worse. here |
Ensuite, les choses vont empirer. ici |
If the burden seems too much to bear,
Si le fardeau semble trop lourd à porter,
Am7 G Em Fadd9 G C ---- Consult with the piano
Am7 G Em Fadd9 G C ---- Consulter avec le piano
Remember, the end will justify the pain it took to get us there. chord chart.
N'oubliez pas que la fin justifiera la douleur qu'il a fallu pour y arriver. tableau d'accords.
Verse 2: Same chords as the first verse.
Verset 2 : Mêmes accords que le premier verset.
And I'll let it be known. (Times I have shown.)
Et je le ferai savoir. (Les temps que j'ai montrés.)
Signs of all my weakness.
Signes de toute ma faiblesse.
But somewhere in me there is strength.
Mais quelque part en moi il y a de la force.
And you promise me (That you believe.)
Et tu me promets (que tu crois.)
In time I will defeat this,
Avec le temps, je vais vaincre ça,
'Cause somehwere in me there is strength.
Parce que quelque part en moi il y a de la force.
Pre-Chorus 2: (One piano with Rhythm Figure 1 and another piano with Riff A)
Pré-Chorus 2 : (Un piano avec Rhythm Figure 1 et un autre piano avec Riff A)
And today I'll trust you with the confidence
Et aujourd'hui, je te ferai confiance avec la confiance
Of a man who's never known defeat.
D'un homme qui n'a jamais connu la défaite.
And I'll try my best to just forget
Et je ferai de mon mieux pour oublier
G (Piano playing Rhythm Figure 1)
G (Piano jouant le rythme Figure 1)
That that man isn't me.
Que cet homme n'est pas moi.
Chorus: (Play Riff B an octave higher 3 times)
Refrain : (Jouer le Riff B une octave plus haut 3 fois)
And you said I know that this will hurt,
Et tu as dit que je savais que ça ferait mal,
But if I don't break your heart,
Mais si je ne te brise pas le cœur,
Then things will just get worse.
Ensuite, les choses ne feront qu'empirer.
If the burden seems too much to bear,
Si le fardeau semble trop lourd à porter,
Remember, the end will justify the pain it took to get us
Rappelez-vous, la fin justifiera la douleur qu'il a fallu pour nous avoir
(Riff B 3 times)
(Riff B 3 fois)
(there..........................I know this will hurt...)
(là..........................Je sais que ça va faire mal...)
You said I know that this will hurt,
Tu as dit que je savais que ça ferait mal,
But if I don't break your heart
Mais si je ne te brise pas le cœur
(....Things will get untrue...)
(....Les choses vont devenir fausses...)
Then things will just get worse.
Ensuite, les choses ne feront qu'empirer.
(...............................Seems too much to, oh...)
(..............................Cela semble trop, oh...)
When the burden seems too much to bear,
Quand le fardeau semble trop lourd à porter,
Remember, the end will justify the pain it took to get us there.
N'oubliez pas que la fin justifiera la douleur qu'il a fallu pour y arriver.
I'm not going to bother with the outro.
Je ne vais pas m'embêter avec l'outro.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
