Man Liedtext Deutsche Übersetzung
Relient K - Mann
by Relient K
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Key: G
Schlüssel: G
I spent the last six years like Hoffman in a swimming pool
Ich habe die letzten sechs Jahre wie Hoffman in einem Schwimmbad verbracht
And I've been lost at sea inside a house off Driftwood Avenue
Und ich habe mich auf See in einem Haus an der Driftwood Avenue verirrt
And I, I made a mess out of the life that lay ahead of me, oh
Und ich habe das Leben, das vor mir lag, durcheinander gebracht, oh
The clock is ticking faster now
Die Uhr tickt jetzt schneller
And I'm too old to be growing up
Und ich bin zu alt, um erwachsen zu werden
Goodbye the heartache, that's the only southern part of me
Auf Wiedersehen, der Kummer, das ist der einzige südliche Teil von mir
I pack some boxes in the basement and move down the street
Ich packe ein paar Kisten im Keller und gehe die Straße entlang
And I, I'll leave the pirate ships to kids who don't know anything, oh
Und ich, ich überlasse die Piratenschiffe Kindern, die nichts wissen, oh
I'll be every bit the person we both already know I'll be
Ich werde genau die Person sein, von der wir beide bereits wissen, dass ich sie sein werde
horus
Horus
Wake up, wake up, it's time to be a man
Wach auf, wach auf, es ist Zeit, ein Mann zu sein
Wake up, wake up
Wach auf, wach auf
Wake up, wake up, it's time to be a man
Wach auf, wach auf, es ist Zeit, ein Mann zu sein
Wake up, wake up
Wach auf, wach auf
Wave goodbye as I outgrow the shadow of Peter Pan
Winke zum Abschied, während ich aus dem Schatten von Peter Pan herauswachse
It's time to be a man
Es ist Zeit, ein Mann zu sein
Don't close your eyes
Schließe nicht deine Augen
Don't say goodnight
Sag nicht gute Nacht
Don't take your life
Nimm dir nicht das Leben
Wake up, wake up
Wach auf, wach auf
I had another nightmare, baby won't you comfort me
Ich hatte wieder einen Albtraum, Baby, willst du mich nicht trösten?
And I've been lost at sea inside a house off Beachwood Avenue
Und ich habe mich auf See in einem Haus an der Beachwood Avenue verirrt
And I, I made a mess out of the life that lay ahead of me, oh
Und ich habe das Leben, das vor mir lag, durcheinander gebracht, oh
The clock is ticking faster now
Die Uhr tickt jetzt schneller
The clock is ticking faster now
Die Uhr tickt jetzt schneller
horus
Horus
Wake up, wake up, it's time to be a man
Wach auf, wach auf, es ist Zeit, ein Mann zu sein
Wake up, wake up (Don't close your eyes, don't say goodnight)
Wach auf, wach auf (Schließe deine Augen nicht, sag nicht gute Nacht)
Wake up, wake up, it's time to be a man (Don't disappear, don't not be here)
Wach auf, wach auf, es ist Zeit, ein Mann zu sein (Verschwinde nicht, sei nicht hier)
Wake up, wake up
Wach auf, wach auf
Wave goodbye as I outgrow the shadow of Peter Pan
Winke zum Abschied, während ich aus dem Schatten von Peter Pan herauswachse
It's time to be a man
Es ist Zeit, ein Mann zu sein
Don't close your eyes
Schließe nicht deine Augen
Don't say goodnight
Sag nicht gute Nacht
Don't disappear, don't not be here
Verschwinde nicht, sei nicht nicht hier
Wake up, wake up (Wake up, wake up)
Wach auf, wach auf (Wach auf, wach auf)
(Wake up, wake up) Wake up, wake up
(Wach auf, wach auf) Wach auf, wach auf
(Wake up, wake up) Wake up, wake up
(Wach auf, wach auf) Wach auf, wach auf
(Wake up, wake up) Wake up, wake up
(Wach auf, wach auf) Wach auf, wach auf
horus
Horus
Wake up, wake up, it's time to be a man (Don't close your eyes)
Wach auf, wach auf, es ist Zeit, ein Mann zu sein (schließe nicht deine Augen)
Wake up, wake up (Don't say goodnight)
Wach auf, wach auf (Sag nicht gute Nacht)
Wake up, wake up, it's time to be a man (Don't disappear)
Wach auf, wach auf, es ist Zeit, ein Mann zu sein (nicht verschwinden)
Wake up, wake up
Wach auf, wach auf
Wave goodbye as I outgrow the shadow of Peter Pan
Winke zum Abschied, während ich aus dem Schatten von Peter Pan herauswachse
I'll be every bit the person we both already know I can
Ich werde genau die Person sein, von der wir beide bereits wissen, dass ich es kann
It's time to be a man
Es ist Zeit, ein Mann zu sein
I used to see all of the world in positivity (Don't close your eyes, don't disappear)
Früher habe ich die ganze Welt positiv gesehen (Schließe nicht deine Augen, verschwinde nicht)
And I've been lost at sea inside a house off Driftwood Avenue (Don't say goodnight, don't not be here)
Und ich habe mich auf See in einem Haus an der Driftwood Avenue verirrt (Sag nicht gute Nacht, sei nicht hier)
And I, I made a mess out of the life that lay ahead of me, oh (Don't take your life, don't not be here)
Und ich, ich habe das Leben, das vor mir lag, durcheinander gebracht, oh (Nimm dir nicht das Leben, sei nicht hier)
The clock is ticking faster now (Wake up, wake up)
Die Uhr tickt jetzt schneller (Wach auf, wach auf)
The clock is ticking faster now
Die Uhr tickt jetzt schneller
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
