Marigold Songtekst Nederlandse Vertaling

Relient K - Goudsbloem

by Relient K

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Relient K Marigold

I was in third grade
Ik zat in de derde klas
Got a potted plant full of flowers
Ik heb een potplant vol bloemen
Ran home and gave them to my mom
Ik rende naar huis en gaf ze aan mijn moeder
She said that they were marigolds
Ze zei dat het goudsbloemen waren
What you call your garden-variety weed
Wat jij je tuinvariëteit noemt
horus
horus
Oh, I'm a marigold
Oh, ik ben een goudsbloem
Oh, I'm a marigold
Oh, ik ben een goudsbloem
Oh, I'm a marigold
Oh, ik ben een goudsbloem
And you picked me
En jij hebt mij uitgekozen
So anyway
Dus hoe dan ook
I should buy my mom a bouquet
Ik zou een boeket voor mijn moeder moeten kopen
Just to say hey, I'm thinking about you today
Gewoon om te zeggen: hoi, ik denk aan je vandaag
That's right
Dat klopt
Thinking about everything you did for me
Denkend aan alles wat je voor mij hebt gedaan
Like always saying "grace sets you free"
Zoals altijd zeggen: 'genade maakt je vrij'
horus
horus
Oh, I'm a marigold
Oh, ik ben een goudsbloem
Oh, I'm a marigold
Oh, ik ben een goudsbloem
Oh, I'm a marigold
Oh, ik ben een goudsbloem
And you picked me
En jij hebt mij uitgekozen
ridge
nok
It's not sad anymore
Het is niet meer verdrietig
It's not sad anymore
Het is niet meer verdrietig
It's not sad anymore
Het is niet meer verdrietig
Nothing but the sun in your eyes
Niets dan de zon in je ogen
Nothing but the sun in your eyes
Niets dan de zon in je ogen
Nothing but the sun in your eyes
Niets dan de zon in je ogen
Nothing but the sun in your eyes
Niets dan de zon in je ogen
ridge
nok
If I ever do better than second place
Als ik het ooit beter doe dan de tweede plaats
I've gotta go and make a play for your heart
Ik moet gaan spelen voor je hart
A dormant volcano slowly waking up on New Year's Day
Een slapende vulkaan die langzaam ontwaakt op nieuwjaarsdag
I won't be sprinting to finish the race
Ik ga niet sprinten om de race uit te rijden
But I could feel the butterflies from the start
Maar ik kon de vlinders vanaf het begin voelen
It's like we're outside running and there's nothing but the sun in your eyes
Het is alsof we buiten aan het rennen zijn en er niets anders is dan de zon in je ogen
Nothing but the sun in your eyes
Niets dan de zon in je ogen
If I have to be closer to present state
Als ik dichter bij de huidige staat moet zijn
I gotta pull something to tear it apart
Ik moet iets trekken om het uit elkaar te halen
?
?
A condition slowly waking up on New Year's Day
Een aandoening waarbij je langzaam wakker wordt op nieuwjaarsdag
I won't be sprinting to finish the race
Ik ga niet sprinten om de race uit te rijden
But I could feel the butterflies from the start
Maar ik kon de vlinders vanaf het begin voelen
[
[
You got your ?] sunglasses and there's nothing but the sun in your eyes
Je hebt je ?]-zonnebril en er is niets anders dan de zon in je ogen
Nothing but the sun in your eyes
Niets dan de zon in je ogen
Nothing but the sun in your eyes
Niets dan de zon in je ogen
Nothing but the sun in your eyes
Niets dan de zon in je ogen
Nothing but the sun in your eyes
Niets dan de zon in je ogen

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.