Must Have Done Something Right Testo Traduzione Italiana

Relient K: deve aver fatto qualcosa di giusto

by Relient K

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Relient K Must Have Done Something Right

Intro/Verse 1
Introduzione/Versetto 1
We should get jerseys, cause we make a good team
Dovremmo procurarci delle maglie, perché siamo una buona squadra
But yours would look better than mine, cause you're out of my league
Ma il tuo starebbe meglio del mio, perché sei fuori dalla mia portata
And I know that it's so clich�, to tell you that everyday
E so che è così cliché dirtelo ogni giorno
I spend with you is the new best day of my life
Trascorrere con te è il nuovo giorno più bello della mia vita
Everyone watching us, just turns away with disgust,
Tutti quelli che ci guardano si voltano con disgusto,
it's jealousy, they can see, that we got it goin' on
è gelosia, possono vederlo, che ce la facciamo
And I'm racking my brain for a new-improved way to let you
E mi sto scervellando per trovare un modo nuovo e migliorato per permettertelo
know you're more to me than what I know how to say
so che sei più per me di quello che so come dire
Are you ok with the way this is going to be?
Ti va bene come andrà?
Cause this is going to be the best thing we've ever seen
Perché questa sarà la cosa migliore che abbiamo mai visto
If anyone could make me a better person you could
Se qualcuno potesse rendermi una persona migliore, potresti farlo
All I've got to say is I must've done something good
Tutto quello che devo dire è che devo aver fatto qualcosa di buono
You came around one day and you rearranged my life
Un giorno sei arrivato e hai riorganizzato la mia vita
All I've got to say is I must've done something right
Tutto quello che devo dire è che devo aver fatto qualcosa di giusto
Maybe I'm just lucky, cause it's hard to believe
Forse sono solo fortunato, perché è difficile da credere
Believe that somebody like you, would end up with someone like me
Credi che qualcuno come te finirebbe con qualcuno come me
And I know that it's so clich� to talk about you this way
E so che è così cliché parlare di te in questo modo
But I'll push all my inhibitions aside
Ma metterò da parte tutte le mie inibizioni
So very obvious, to everyone watching us
Quindi molto ovvio, per tutti quelli che ci guardano
That we got somethin' real good goin on
Che abbiamo qualcosa di veramente bello da fare
Pre-Chorus (x1)
Pre-ritornello (x1)
Chorus (x1)
Coro (x1)
Chorus (x1)
Coro (x1)
Outro (same as chorus)
Outro (come il ritornello)
End on C#
Termina con C#

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.