Must Have Done Something Right Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Relient K - Doğru Bir Şey Yapmış Olmalı

by Relient K

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Relient K Must Have Done Something Right

Intro/Verse 1
Giriş/Ayet 1
We should get jerseys, cause we make a good team
Forma almalıyız çünkü iyi bir takım oluyoruz
But yours would look better than mine, cause you're out of my league
Ama seninki benimkinden daha iyi görünür çünkü sen benim seviyemin dışındasın
And I know that it's so clich�, to tell you that everyday
Ve bunu sana her gün söylemenin çok klişe olduğunu biliyorum
I spend with you is the new best day of my life
Seninle geçirdiğim hayatımın en güzel yeni günü
Everyone watching us, just turns away with disgust,
Bizi izleyen herkes tiksintiyle yüzünü çeviriyor.
it's jealousy, they can see, that we got it goin' on
bu kıskançlık, görebiliyorlar, bizim devam ettiğimizi
And I'm racking my brain for a new-improved way to let you
Ve sana izin vermenin yeni geliştirilmiş bir yolunu bulmak için beynimi zorluyorum
know you're more to me than what I know how to say
biliyorum sen benim için nasıl söyleyeceğimi bildiğimden daha fazlasısın
Are you ok with the way this is going to be?
Bunun nasıl olacağına razı mısın?
Cause this is going to be the best thing we've ever seen
Çünkü bu şimdiye kadar gördüğümüz en iyi şey olacak
If anyone could make me a better person you could
Eğer biri beni daha iyi bir insan yapacaksa sen yapabilirsin
All I've got to say is I must've done something good
Tek söylemem gereken iyi bir şey yapmış olmalıyım
You came around one day and you rearranged my life
Bir gün geldin ve hayatımı yeniden düzenledin
All I've got to say is I must've done something right
Tek söylemem gereken bir şeyi doğru yapmış olmalıyım
Maybe I'm just lucky, cause it's hard to believe
Belki de sadece şanslıyım çünkü buna inanmak zor
Believe that somebody like you, would end up with someone like me
Senin gibi birinin benim gibi biriyle sonuçlanacağına inan
And I know that it's so clich� to talk about you this way
Ve senin hakkında bu şekilde konuşmanın çok klişe olduğunu biliyorum
But I'll push all my inhibitions aside
Ama tüm engellemelerimi bir kenara iteceğim
So very obvious, to everyone watching us
Bizi izleyen herkes için çok açık
That we got somethin' real good goin on
Gerçekten iyi bir şeyler oluyor
Pre-Chorus (x1)
Koro Öncesi (x1)
Chorus (x1)
Koro (x1)
Chorus (x1)
Koro (x1)
Outro (same as chorus)
Outro (koro ile aynı)
End on C#
C#'ta bitir

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.