Over It Paroles Traduction Française

Relient K - Au-dessus de ça

by Relient K

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Relient K Over It

Chords are a tad different than standard (mostly just the Bm):
Les accords sont un peu différents du standard (principalement juste le Bm) :
This style of playing in the key of G should be fairly well known, though, but it's for
Ce style de jeu dans la tonalité de Sol devrait cependant être assez connu, mais c'est pour
who don't know it. :P
qui ne le sait pas. :P
Verse 1:
Verset 1 :
I'll admit to who I am
J'avoue qui je suis
The day I come to understand
Le jour où je comprendrai
I haven't got a clue
Je n'en ai aucune idée
Been searching for a few years now
Je cherche depuis quelques années maintenant
Verse 2:
Verset 2 :
Well if I don't repeat myself
Eh bien, si je ne me répète pas
Then I'll change into someone else
Alors je me transformerai en quelqu'un d'autre
Well I don't quite know who
Eh bien, je ne sais pas vraiment qui
Been searching for a few years now
Je cherche depuis quelques années maintenant
Chorus:
Chœur :
I'm over it
j'en ai fini avec ça
Yeah behind me now
Ouais derrière moi maintenant
I'm just over it
J'en ai juste fini avec ça
Over it
Par-dessus
Yeah I'm finding out
Ouais, je découvre
I'm just over it
J'en ai juste fini avec ça
No, I don't know what's over just yet
Non, je ne sais pas encore ce qui s'est passé
But I won't go slow and time can let the mind forget
Mais je n'irai pas lentement et le temps peut laisser l'esprit oublier
Don't tell me you don't know
Ne me dis pas que tu ne sais pas
Already
Déjà
(Don't tell me you let go
(Ne me dis pas que tu lâches prise
Already)
Déjà)
Verse 3:
Verset 3 :
I'll protect your universe
Je protégerai ton univers
Or make a mess to make it worse
Ou faire du désordre pour empirer les choses
Time will only tell
Le temps nous le dira
You and no one else so
Toi et personne d'autre donc
Bridge:
Pont :
You say you made up your mind and you've finally decided
Tu dis que tu as pris ta décision et que tu as finalement décidé
But those that helped you choose
Mais ceux qui t'ont aidé à choisir
Haven't the slightest clue as to the magnitude of what you're about to lose
Vous n'avez pas la moindre idée de l'ampleur de ce que vous êtes sur le point de perdre
Verse 4:
Verset 4 :
I'm guarded and therefore I can endure
Je suis gardé et donc je peux endurer
A little bit more
Un peu plus
Just a little bit more
Juste un peu plus
Than some people would
Que certaines personnes le feraient
If I'm not misunderstood
Si je ne suis pas mal compris
It's still an attempt to be egoless while self-assured
C'est toujours une tentative d'être sans ego tout en ayant confiance en soi
If I'm still unsure that I'm pretty sure
Si je ne suis toujours pas sûr, je suis presque sûr
That I am pretty good
Que je suis plutôt bon
God, you know I'm good and
Dieu, tu sais que je vais bien et
Side-notes:
Notes annexes :
- D/F# can be interchanged with a regular D major chord except for the starred ones
- D/F# peut être interchangé avec un accord de ré majeur régulier, à l'exception des accords étoilés
sounds better, lol)
ça a l'air mieux, mdr)
- Every chord should be around the place that they're actually played except for the
- Chaque accord doit être à l'endroit où il est réellement joué, à l'exception du
in the chorus because there's no space :\
dans le refrain car il n'y a pas d'espace :\
- The parts of verses where there's two lines of C's can be replaced with:
- Les parties de vers où il y a deux lignes de C peuvent être remplacées par :
Your choice on which you prefer. However, the verse 1 seems to be just C, at least.
Votre choix sur lequel vous préférez. Cependant, le verset 1 semble être au moins juste C.
- The only time you actually fully play the chorus is at the end. The first time into
- Le seul moment où vous jouez pleinement le refrain, c'est à la fin. La première fois dans
chorus (after verse 2), you end after the first "Already," playing D/F# to go into the G
refrain (après le couplet 2), vous terminez après le premier "Déjà", en jouant D/F# pour passer au G
the third verse.
le troisième verset.
The second time into the chorus (after verse 3), you play/sing the "Don't tell me you
La deuxième fois dans le refrain (après le couplet 3), vous jouez/chantez le "Ne me dis pas que tu
go," but you don't sing the following "Already" and instead play D/F# then C to go into
go", mais vous ne chantez pas le "Déjà" suivant et jouez plutôt D/F# puis C pour entrer dans
Bridge.
Pont.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.