Sahara Letra Traducción al Español

Conecta K - Sáhara

by Relient K

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Relient K Sahara

Sahara - Relient K
Sahara - Relient K
Email: maps.run@gmail.com
Correo electrónico: mapas.run@gmail.com
Intro: F#m
Introducción: F#m
Verse 1:
Verso 1:
Lying on my side knowing of thirst is how I'll die chalk on my tongue
Acostado de lado sabiendo que tengo sed es como moriré tiza en mi lengua
Lying on the night beneath the dunes is where I lie to block the sun
Tumbado en la noche bajo las dunas es donde me acuesto para bloquear el sol.
Trying to ignite some sort of passion from inside to overcome
Tratando de encender algún tipo de pasión desde dentro para superar
This feeling of desertion can't be worse than never having anyone
Este sentimiento de abandono no puede ser peor que no tener nunca a nadie.
Chorus:
Coro:
So I'll ask one thing
Entonces te preguntaré una cosa
Just one thing of you
Sólo una cosa de ti
Don't ever turn me loose
Nunca me sueltes
Even when I turn my back
Incluso cuando le doy la espalda
Verse 2: (same as Verse 1)
Versículo 2: (igual que el versículo 1)
A lion on his side was it the lying or his pride which brought him down?
Un león a su lado, ¿fue la mentira o su orgullo lo que lo derribó?
Once the king of beasts but now they feast on the thoughts beneath his vacant crown
Una vez fue el rey de las bestias, pero ahora se deleitan con los pensamientos bajo su corona vacía.
Trying to decide was it the lying or the pride which brought it down?
¿Tratando de decidir si fue la mentira o el orgullo lo que lo derribó?
To be alone to be dethroned believe me I know all about it now
Estar solo para ser destronado, créeme, ahora lo sé todo.
Bridge: F#m
Puente: F#m
I never told you then that I'd be easy to love
Nunca te dije entonces que sería fácil de amar
Supposedly I'm a man but I felt like a cub
Supuestamente soy un hombre pero me sentí como un cachorro
I wandered into to the plains further and farther away
Caminé hacia las llanuras cada vez más lejos
Not ever knowing that I'd never come back the same
Sin saber nunca que nunca volvería igual
As my organs gave way I swear I felt something burst
Cuando mis órganos cedieron, juro que sentí que algo estalló
It's been thirteen days and I'm dying of thirst
Han pasado trece días y me muero de sed.
As for the birds of prey I pray that someone else will get here first
En cuanto a las aves rapaces, rezo para que alguien más llegue primero.
I'm not alone, I'll be alright
No estoy solo, estaré bien
Just take these bones and breathe them back to life
Sólo toma estos huesos y resuélvelos.
So I'll ask one thing
Entonces te preguntaré una cosa
Just one thing of you
Sólo una cosa de ti
Don't ever turn me loose
Nunca me sueltes
So I'll ask one thing
Entonces te preguntaré una cosa
Just one thing of you
Sólo una cosa de ti
Don't ever turn me loose (So I'll ask)
Nunca me sueltes (así que te lo preguntaré)
Don't ever turn me loose (One thing)
Nunca me sueltes (una cosa)
Don't ever turn me loose (One thing)
Nunca me sueltes (una cosa)
Even when I turn my back
Incluso cuando le doy la espalda

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.