Sahara Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
K - Sahra'yı bağlayın
by Relient K
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sahara - Relient K
Sahra - Relient K
Email: maps.run@gmail.com
E-posta:maps.run@gmail.com
Intro: F#m
Giriş: F#m
Verse 1:
Ayet 1:
Lying on my side knowing of thirst is how I'll die chalk on my tongue
Susuzluğu bilerek yan yatarak dilimin üzerinde tebeşir gibi öleceğim
Lying on the night beneath the dunes is where I lie to block the sun
Geceleri kum tepelerinin altında uzanmak, güneşi engellemek için yattığım yer
Trying to ignite some sort of passion from inside to overcome
Üstesinden gelmek için içeriden bir tür tutkuyu ateşlemeye çalışıyorum
This feeling of desertion can't be worse than never having anyone
Bu terk edilmişlik hissi hiç kimseye sahip olamamaktan daha kötü olamaz
Chorus:
Koro:
So I'll ask one thing
Peki bir şey soracağım
Just one thing of you
Senden sadece bir şey
Don't ever turn me loose
Beni asla serbest bırakma
Even when I turn my back
Arkamı döndüğümde bile
Verse 2: (same as Verse 1)
Ayet 2: (Ayet 1 ile aynı)
A lion on his side was it the lying or his pride which brought him down?
Aslan mı onu yere düşürdü yalanı mı yoksa gururu mu?
Once the king of beasts but now they feast on the thoughts beneath his vacant crown
Bir zamanlar hayvanların kralıydı ama şimdi onlar onun boş tacının altındaki düşüncelerle ziyafet çekiyorlar
Trying to decide was it the lying or the pride which brought it down?
Karar vermeye çalışıyorum, yalan mı yoksa gurur mu onu çökertmişti?
To be alone to be dethroned believe me I know all about it now
Yalnız kalmak ve tahttan indirilmek inan bana artık her şeyi biliyorum
Bridge: F#m
Köprü: F#m
I never told you then that I'd be easy to love
O zaman sana sevmenin kolay biri olacağımı hiç söylememiştim
Supposedly I'm a man but I felt like a cub
Güya bir erkeğim ama kendimi yavru gibi hissettim
I wandered into to the plains further and farther away
Giderek daha uzak ovalara doğru yürüdüm
Not ever knowing that I'd never come back the same
Asla eskisi gibi geri dönmeyeceğimi bilmeden
As my organs gave way I swear I felt something burst
Organlarım iflas ederken yemin ederim bir şeyin patladığını hissettim
It's been thirteen days and I'm dying of thirst
On üç gün oldu ve susuzluktan ölüyorum
As for the birds of prey I pray that someone else will get here first
Yırtıcı kuşlara gelince, buraya ilk önce başka birinin gelmesi için dua ediyorum
I'm not alone, I'll be alright
Yalnız değilim, iyi olacağım
Just take these bones and breathe them back to life
Bu kemikleri alın ve onları hayata döndürün.
So I'll ask one thing
Peki bir şey soracağım
Just one thing of you
Senden sadece bir şey
Don't ever turn me loose
Beni asla serbest bırakma
So I'll ask one thing
Peki bir şey soracağım
Just one thing of you
Senden sadece bir şey
Don't ever turn me loose (So I'll ask)
Beni asla serbest bırakma (Öyleyse soracağım)
Don't ever turn me loose (One thing)
Beni asla serbest bırakma (Bir şey)
Don't ever turn me loose (One thing)
Beni asla serbest bırakma (Bir şey)
Even when I turn my back
Arkamı döndüğümde bile
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.