Take a Message Paroles Traduction Française
Remy Shand - Prenez un message
by Remy Shand
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Dm F Bb A7 (alt)A7 Bbdim7 Am Bbmaj7 Ebmaj7
Dm F Bb A7 (alt)A7 Bbdim7 Am Bbmaj7 Ebmaj7
How did she fall in love?
Comment est-elle tombée amoureuse ?
Tired and shaken up
Fatigué et secoué
Could it be hanging around's enough?
Serait-ce suffisant de traîner ?
No one was fooling when they told about the sense in sensibility in moving
Personne ne s'est trompé lorsqu'ils ont parlé du sens de la sensibilité en mouvement.
on.
sur.
All that I see is that we live in life
Tout ce que je vois c'est que nous vivons dans la vie
Did you fail when you found that you paid the price?
Avez-vous échoué lorsque vous avez réalisé que vous en aviez payé le prix ?
Hope it wasn't lost in an honest truth
J'espère que ce n'est pas perdu dans une vérité honnête
so, the past doesn't break all that we'd been through
donc le passé ne brise pas tout ce que nous avons vécu
Every little thing what you did was right
Chaque petite chose que tu as fait était bien
but, who knows what you did on that day you cried endlessly
mais qui sait ce que tu as fait ce jour-là tu as pleuré sans arrêt
Oh you cried endlessly
Oh tu as pleuré sans fin
Take a message from my love, Take a message for my love, (3 times)
Prends un message de mon amour, Prends un message pour mon amour, (3 fois)
Take a message from my love
Prends un message de mon amour
What could I say to you?
Que pourrais-je te dire ?
Oh, when making the waves was left unconscious
Oh, quand faire les vagues, j'ai été laissé inconscient
I didn't mean to tell you why. oh why?
Je ne voulais pas te dire pourquoi. ah pourquoi ?
But you harbored all defenses
Mais tu abritais toutes les défenses
And you're making it hard to bring that hope back for you and I
Et tu rends difficile le retour de cet espoir pour toi et moi
All that I see is that we livin' life
Tout ce que je vois, c'est que nous vivons la vie
Did you fail when you found that you paid the price?
Avez-vous échoué lorsque vous avez réalisé que vous en aviez payé le prix ?
Hope it wasn't lost in an honest truth
J'espère que ce n'est pas perdu dans une vérité honnête
so the past doesn't break all that we'd been through
pour que le passé ne brise pas tout ce que nous avons vécu
Every little thing what you did was right
Chaque petite chose que tu as fait était bien
but, who knows what you did on that day you cried endlessly
mais qui sait ce que tu as fait ce jour-là tu as pleuré sans arrêt
Oh you cried endlessly
Oh tu as pleuré sans fin
Take a message from my love
Prends un message de mon amour
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
