At the Harbour Songtekst Nederlandse Vertaling
Renaissance - In de haven
by Renaissance
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Received: from ccsg.tau.ac.il (ccsg.tau.ac.il (132.66.16.2)) by post-office.nevada.edu (8.6.4/8.6.4) with SMTP id CAA17580 for ; Fri, 18 Feb 1994 02:14:45 -0800
Ontvangen: van ccsg.tau.ac.il (ccsg.tau.ac.il (132.66.16.2)) door post-office.nevada.edu (8.6.4/8.6.4) met SMTP-id CAA17580 voor ; Vr 18 februari 1994 02:14:45 -0800
Date: Fri, 18 Feb 1994 12:14:38 +0200 (IST)
Datum: vrijdag 18 februari 1994 12:14:38 +0200 (IST)
From: Ofir Zwebner
Van: Ofir Zwebner
Subject: At the Harbour
Onderwerp: In de haven
To: James
Aan: Jacobus
Message-Id:
Bericht-ID:
Mime-Version: 1.0
Mime-versie: 1.0
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
Inhoudstype: TEKST/DUIDELIJK; tekenset=US-ASCII
From ofirz1@ccsg.tau.ac.il Tue Nov 30 16:13:01 1993
Van ofirz1@ccsg.tau.ac.il di 30 november 16:13:01 1993
Date: Sun, 24 Oct 1993 14:21:24 +0200 (IST)
Datum: zo, 24 oktober 1993 14:21:24 +0200 (IST)
From: ZWEBNER OFIR
Van: ZWEBNER OFIR
To: eklein@sura.net
Aan: eklein@sura.net
Cc: nsb@thumper.bellcore.com
Cc: nsb@thumper.bellcore.com
Subject: Renaissance - At the Harbour (fwd)
Onderwerp: Renaissance - Aan de haven (vwd)
Hi. Many people replied asking for the chords since the news message
Hallo. Sinds het nieuwsbericht hebben veel mensen gereageerd met de vraag naar de akkoorden
didn't get through. Here it is, anyway.
kwam er niet doorheen. Hier is het in ieder geval.
I post things into the news with VI, but I made the Chords text back home
Ik post dingen in het nieuws met VI, maar ik heb de akkoordentekst thuis gemaakt
on my PC, and I think something went wrong when I tried to insert my
op mijn pc, en ik denk dat er iets mis is gegaan toen ik probeerde mijn
previously-made text file into the vi editor. Any ideas? I used ":e" and I
eerder gemaakt tekstbestand in de vi-editor. Om het even welke ideeën? Ik gebruikte ":e" en ik
was sure it worked, but.... Please send me any help you've got for any
Ik wist zeker dat het werkte, maar... Stuur me alsjeblieft alle hulp die je hebt
further posting from me....
verder bericht van mij....
AT THE HARBOUR
BIJ DE HAVEN
By Dunford/Thatcher
Door Dunford/Thatcher
From the album Ashes Are Burning by Renaissance (1973)
Van het album Ashes Are Burning van Renaissance (1973)
Play with Capo on second fret. The chords listed hear are transposed one
Speel met Capo op de tweede fret. De genoemde akkoorden zijn één keer getransponeerd
tone backward (Am should actually be Bm when the Capo is applied)
toon achteruit (Am zou eigenlijk Bm moeten zijn als de Capo wordt toegepast)
All verses have the same sequence of chords. The two chorus have another
Alle verzen hebben dezelfde volgorde van akkoorden. De twee refreinen hebben er nog een
sequence. There is a piano intro and ending, ommitted here.
volgorde. Er is een piano-intro en -einde, hier weggelaten.
The verses are played in a fast arpeggio. Simply pluck the chords of the
De coupletten worden gespeeld in een snelle arpeggio. Pluk eenvoudigweg de akkoorden van de
chorus.
koor.
With Capo | Otherwise
Met Capo | Anders
E 0-2-2-1-0-0 | 2-4-4-3-2-2 F#
E 0-2-2-1-0-0 | 2-4-4-3-2-2 F#
Out at daybreak to the sun
Bij het aanbreken van de dag naar de zon
Seas are drifting glass
Zeeën zijn drijvend glas
The tides were turning to the storm
Het tij keerde naar de storm
Winds were moving fast
De wind waaide snel
Women waiting at the harbour
Vrouwen wachten in de haven
Silent stand around
Stil staan rond
Weather storms another day
Het weer stormt nog een dag
For men the sea has found
Voor mannen heeft de zee gevonden
Fisherman were laying nets
Vissers waren netten aan het leggen
The barrels spread the bait
De tonnen verspreiden het aas
The seagulls warning echoed round
De waarschuwing van de meeuwen galmde rond
Winds that wouldn't wait
Winden die niet wilden wachten
People gathered at the harbour
Mensen verzamelden zich bij de haven
Waiting for the tide
Wachten op het tij
Eyes half closed against the spray
Ogen half gesloten tegen de spray
And tears they cannot hide
En tranen kunnen ze niet verbergen
(Chorus)
(koor)
Shadows falling at the harbour
Schaduwen vallen in de haven
Women stant around
Vrouwen staan rond
Weather storms another way
Weerstormen op een andere manier
For man the sea had drowned
Voor de mens was de zee verdronken
Hulls were creaking crashing sails
De rompen kraakten en de zeilen klapten
Rains were slanting down
De regen viel schuin naar beneden
The oilskins flapping, decks awash
De oliezakken wapperen, de dekken staan onder water
Slanting turning round
Schuin omdraaien
Thunder roaring at the harbour
De donder brult in de haven
Women drawn in fear
Vrouwen getrokken door angst
Huddle up to wait the time
Kruip samen om de tijd af te wachten
And pray the sky well clear
En bid dat de lucht goed helder is
Howling winds and the raging waves
Huilende wind en woeste golven
Cracked upon the boats
Gekraakt op de boten
And torn from safety, torn from life
En verscheurd uit de veiligheid, verscheurd uit het leven
Men with little hope
Mannen met weinig hoop
Ghostly echoes at the harbour
Spookachtige echo's in de haven
Whispering of death
Fluisteren van de dood
Women weeping holding hands
Vrouwen huilen hand in hand
Of those they still have left
Van degenen die ze nog hebben
(Chorus)
(koor)
Shadows falling at the harbour
Schaduwen vallen in de haven
Women stant around
Vrouwen staan rond
Weather storms another way
Weerstormen op een andere manier
For man the sea had drowned
Voor de mens was de zee verdronken
Have Fun!
Veel plezier!
Feel free to send any corrections/Requests to my address:
U kunt eventuele correcties/verzoeken naar mijn adres sturen:
e-mail: ofirz1@ccsg.tau.ac.il
e-mail: ofirz1@ccsg.tau.ac.il
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
