Ocean Gypsy Letras Tradução em Português
Renascença - Cigano do Oceano
by Renaissance
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Renaissance - Ocean Gypsy
Renascença - Cigano do Oceano
Intro: Am9 D D6 D Am9 E7 E
Introdução: Am9 D D6 D Am9 E7 E
Verse 1:
Versículo 1:
Tried to take it all away
Tentei tirar tudo
Learn her freedom just inside a day
Aprenda sua liberdade em apenas um dia
And find her soul to find their fears allayed
E encontrar a alma dela para acalmar seus medos
Tried to make her love their own
Tentei fazê-la amar os seus
They took her love, they left her there
Eles levaram o amor dela, eles a deixaram lá
They gave her nothing back that she would want to own
Eles não lhe devolveram nada que ela gostaria de possuir
Gold and silver, rings and stones
Ouro e prata, anéis e pedras
Dances slowly of the moon
Dança lentamente da lua
No one else can know, she stands alone
Ninguém mais pode saber, ela está sozinha
Sleeping dreams will reach for her
Sonhos adormecidos irão alcançá-la
She cannnot say the words they need
Ela não pode dizer as palavras que eles precisam
She knows she's alone and she is free
Ela sabe que está sozinha e é livre
Chorus:
Refrão:
Ocean gypsy of the moon
Cigana do oceano da lua
The sun has made a thousand nights for you to hold
O sol fez mil noites para você segurar
Ocean gypsy where are you
Cigano do oceano, onde você está
The shadows followed by the stars
As sombras seguidas pelas estrelas
Have turned to gold, turned to gold
Se transformaram em ouro, viraram ouro
(Repeat Intro)
(Repetir introdução)
Verse 2:
Versículo 2:
Then she met a hollow soul
Então ela conheceu uma alma vazia
Filled him with her light and was consoled
Encheu-o com sua luz e foi consolado
She was the moon and he, the sun was gold
Ela era a lua e ele, o sol era dourado
Eyes were blinded with his light
Os olhos estavam cegos com sua luz
The sun she gave reflected back the night
O sol que ela deu refletiu de volta a noite
The moon was waning almost out of sight
A lua estava minguando quase fora de vista
Softly ocean gypsy calls
Suavemente os ciganos do oceano chamam
Silence holds the stars awhile
O silêncio segura as estrelas por algum tempo
They smile sadly for her where she falls
Eles sorriem tristemente para ela onde ela cai
Just the time before the dawn
Apenas o tempo antes do amanhecer
The sea hushed, the ocean calls her
O mar silenciou, o oceano a chama
Day has taken her and now shes gone
O dia a levou e agora ela se foi
(Chorus)
(Refrão)
Have turned to gold, turned to gold
Se transformaram em ouro, viraram ouro
Verse 3:
Versículo 3:
No one noticed when she died
Ninguém percebeu quando ela morreu
Ocean gypsy shackled to the tide
Cigano do oceano algemado à maré
The ebbing waves were turning spreading wide
As ondas vazantes estavam se espalhando amplamente
Something gone within her eyes
Algo se foi dentro dos olhos dela
Her fingers lifeless stroke the sand
Seus dedos sem vida acariciam a areia
Her battered soul was lost, she was abandoned
Sua alma maltratada estava perdida, ela foi abandonada
Silken thread like wings still shine
Fios de seda como asas ainda brilham
Winds take pleasure, still make patterns
Os ventos têm prazer, ainda fazem padrões
In her lovely hair, so dark and fine
Em seu lindo cabelo, tão escuro e fino
Stands on high beneath the seas
Fica no alto abaixo dos mares
Cries no more, her tears have dried
Não chora mais, suas lágrimas secaram
Oceans weep for her, the ocean sighs
Os oceanos choram por ela, o oceano suspira
(Chorus)
(Refrão)
Have turned to gold, turned to gold
Se transformaram em ouro, viraram ouro
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.