La Lettre Versuri Traducere în Română
Renan Luce - Scrisoarea
by Renan Luce
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(bis)
(de doua ori)
j'ai recu une lettre
Am primit o scrisoare
il y a un moi peut etre
poate exista un eu
arrivee par erreur
sosit din greseala
maladresse du facteur
stângăcia poștașului
aspergee de parfum
stropit cu parfum
rouge a levre carmin
ruj carmin
j'aurais du cette lettre
Ar trebui să am această scrisoare
ne pas l'ouvrir peut etre
poate nu-l deschide
mais moi je suis un homme
dar sunt bărbat
qui aime bien ce genre de jeu
cui îi place acest gen de joc
(je) veux bien qu'elle me nomme
(Vreau ca ea să mă numească
alphonse ou fred c'est comme elle veut
alphonse sau fred este ceea ce vrea ea
c'est comme elle veut
este cum vrea ea
des jolies marguerites
margarete frumoase
sur le haut de ses "i"
în vârful lui „i”
des courbes manuscrites
curbe scrise de mână
comme dans les abbayes
ca în mănăstiri
quelques fautes d'orthographe
unele greșeli de ortografie
une legere dyslexie
dislexie ușoară
et en guise de paraphe
si ca initiala
"ta petite blonde sexy"
„Mica ta blondă sexy”
et moi je suis un homme
si eu sunt barbat
qui aime bien ce genre de jeu
cui îi place acest gen de joc
(je) n'aime pas les nonnes
(Mie) nu-mi plac călugărițele
et j'en suis tomb amoureux
și m-am îndrăgostit de el
amoureux
îndrăgostiți
elle ecrit que dimanche
ea scrie duminica aceea
elle s'ra sur la falaise
ea va fi pe stâncă
ou j'l'ai prise par les hanches
sau am luat-o de șolduri
et que dans l'hypothese
şi că în ipoteză
ou j'n'aurais pas le tact
sau nu aș avea tact
d'assumer mes ebats
să-mi asum responsabilitatea pentru bufniile mele
elle choisira l'impact
ea va alege impactul
trente metres plus bas
treizeci de metri mai jos
et moi je suis un homme
si eu sunt barbat
qui aime bien ce genre d'enjeu
cui îi plac astfel de probleme
(je) n'veux pas qu'elle s'assomme
(Eu) nu vreau ca ea să fie eliminată
car j'en suis tomb amoureux
pentru că m-am îndrăgostit de el
amoureux
îndrăgostiți
grace au cachet d'la poste
datorită ștampilei poștale
d'une ville sur la manche
a unui oraș de pe Canalul Mânecii
j'etais a l'avant poste
Am fost la avanpost
au matin du dimanche
duminica dimineata
l'endroit etait desert
locul era pustiu
il faudra etre patient
va trebui să ai răbdare
des blondes suicidaires
blonde sinucigașe
il n'y en a pas cent
nu sunt o suta
et moi je suis un homme
si eu sunt barbat
qui aime bien ce genre d'enjeu
cui îi plac astfel de probleme
(je) veux battre newton
(Eu) vreau să-l înving pe Newton
car j'en suis tomb amoureux
pentru că m-am îndrăgostit de el
amoureux
îndrăgostiți
elle surplombait la manche
ea a trecut cu vederea mâneca
quand je l'ai reconnue
când am recunoscut-o
j'ai saisi par la manche
M-am apucat de mânecă
ma petite ingenue
mica mea ingeniozitate
qui ne l'etait pas tant
care nu era atât de mult
qu'un petit habitant
că un mic locuitor
lui f'sait sous le nombril
trage-l sub buric
et moi je suis un homme
si eu sunt barbat
qui aime bien ce genre d'enjeu
cui îi plac astfel de probleme
(je) veux bien qu'il me nomme
(Eu) vreau să mă numească
papa s'il le veut
tati daca vrea
s'il le veut
daca vrea
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
