La Lettre Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Renan Luce - Mektup

by Renan Luce

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Renan Luce La Lettre

(bis)
(iki kez)
j'ai recu une lettre
bir mektup aldım
il y a un moi peut etre
bir ben varım belki
arrivee par erreur
yanlışlıkla geldi
maladresse du facteur
postacının beceriksizliği
aspergee de parfum
parfüm sıkıldı
rouge a levre carmin
karmin ruj
j'aurais du cette lettre
Bu mektubu almalıyım
ne pas l'ouvrir peut etre
belki açmayın
mais moi je suis un homme
ama ben bir erkeğim
qui aime bien ce genre de jeu
bu tür oyunları kim sever
(je) veux bien qu'elle me nomme
(Ben) onun bana isim vermesini istiyorum
alphonse ou fred c'est comme elle veut
alphonse ya da fred onun istediği bu
c'est comme elle veut
istediği gibi
des jolies marguerites
güzel papatyalar
sur le haut de ses "i"
"i" harfinin üstünde
des courbes manuscrites
el yazısı eğrileri
comme dans les abbayes
manastırlardaki gibi
quelques fautes d'orthographe
bazı yazım hataları
une legere dyslexie
hafif disleksi
et en guise de paraphe
ve başlangıç olarak
"ta petite blonde sexy"
“senin seksi küçük sarışının”
et moi je suis un homme
ve ben bir erkeğim
qui aime bien ce genre de jeu
bu tür oyunları kim sever
(je) n'aime pas les nonnes
(Ben) rahibeleri sevmiyorum
et j'en suis tomb amoureux
ve ona aşık oldum
amoureux
aşıklar
elle ecrit que dimanche
o pazar günü yazıyor
elle s'ra sur la falaise
o uçurumun üzerinde olacak
ou j'l'ai prise par les hanches
ya da onu kalçalarından tuttum
et que dans l'hypothese
ve bu hipotezde
ou j'n'aurais pas le tact
yoksa inceliğim olmazdı
d'assumer mes ebats
tuhaflıklarımın sorumluluğunu almak
elle choisira l'impact
etkiyi seçecek
trente metres plus bas
otuz metre aşağıda
et moi je suis un homme
ve ben bir erkeğim
qui aime bien ce genre d'enjeu
bu tarz konuları kim sever
(je) n'veux pas qu'elle s'assomme
(Ben) onun nakavt edilmesini istemiyorum
car j'en suis tomb amoureux
çünkü ona aşık oldum
amoureux
aşıklar
grace au cachet d'la poste
posta damgası sayesinde
d'une ville sur la manche
İngiliz Kanalı'ndaki bir kasabanın
j'etais a l'avant poste
Karakoldaydım
au matin du dimanche
Pazar sabahı
l'endroit etait desert
yer ıssızdı
il faudra etre patient
sabırlı olman gerekecek
des blondes suicidaires
intihara meyilli sarışınlar
il n'y en a pas cent
yüz tane yok
et moi je suis un homme
ve ben bir erkeğim
qui aime bien ce genre d'enjeu
bu tarz konuları kim sever
(je) veux battre newton
(Ben) Newton'u yenmek istiyorum
car j'en suis tomb amoureux
çünkü ona aşık oldum
amoureux
aşıklar
elle surplombait la manche
kolunu gözden kaçırdı
quand je l'ai reconnue
onu tanıdığımda
j'ai saisi par la manche
kolundan tuttum
ma petite ingenue
benim küçük ustam
qui ne l'etait pas tant
kim o kadar değildi
qu'un petit habitant
o küçük bir sakin
lui f'sait sous le nombril
onu göbeğinin altından sik
et moi je suis un homme
ve ben bir erkeğim
qui aime bien ce genre d'enjeu
bu tarz konuları kim sever
(je) veux bien qu'il me nomme
(Ben) onun bana isim vermesini istiyorum
papa s'il le veut
baba eğer isterse
s'il le veut
eğer isterse

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.