Les Voisines Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Renan Luce - Les Voisines

by Renan Luce

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Renan Luce Les Voisines

Renan Luce - Les Voisines
Renan Luce - Les Voisines
Capo sur 4
Capo 4'te
Am => Am' F => F' G
Am => Am' F => F' G
Am' Am Am' Am
Am' Am' Am' Am
J'ai toujours prfr aux voisins les voisines
Her zaman komşuyu komşuya tercih ettim
F' F F' F
F' F F' F
Dont les ombres chinoises ondulent sur les volets
Panjurların üzerinde dalgalanan Çin gölgeleri
Am' Am Am' Am
Am' Am' Am' Am
Je me suis invent un amour pantomime
Bir pantomim aşkı icat ettim
F' F F' F
F' F F' F
O glissent en or et noir tes bas sur tes mollets
Çoraplarının baldırlarının üzerinde altın ve siyah renkte kaydığı yer
De ma fentre en face
Önümdeki penceremden
J'caresse le plexiglas
Pleksiglas'ı okşuyorum
J'maudis les techniciens
Teknisyenlere lanet ediyorum
Dont les stores vnitiens
Jaluziler dahil
Dcoupent en tranches
Dilimler halinde kesin
La moindre pervenche
En ufak bir deniz salyangozu
Am'
Ben
DshabillE
DshabillE
J'ai toujours prfr aux voisins les voisines
Her zaman komşuyu komşuya tercih ettim
J'ai toujours prfr aux voisins les voisines
Her zaman komşuyu komşuya tercih ettim
J'ai toujours prfr aux voisins les voisines
Her zaman komşuyu komşuya tercih ettim
Qui schent leurs dentelles au vent sur les balcons
Balkonlarda rüzgarda dantellerini üfleyenler
C'est un peu toi qui danse quand danse la mousseline
Muslin dans ederken dans eden sana benziyor biraz
Invit au grand bal de tes slips en coton
Pamuklu iç çamaşırının büyük balosuna davetlisin
De ma fentre en face
Önümdeki penceremden
J'caresse le plexiglas
Pleksiglas'ı okşuyorum
Je maudis les mninges
akıllara lanet ediyorum
Inventeurs du sche-linge
Kurutucunun mucitleri
Plus de lche-vitrine
Artık vitrin alışverişi yok
A ces cache-poitrines
Bu göğüs kapaklarına
Que tu schais
Bildiğin
J'ai toujours prfr aux voisins les voisines x2
Her zaman komşuyu komşuya tercih ettim x2
J'ai toujours prfr aux voisins les voisines
Her zaman komşuyu komşuya tercih ettim
Qui vident leurs armoires en qute d'une dcision
Bir karar arayışı içinde dolaplarını boşaltanlar
Dans une heure environ, tu choisiras le jean
Yaklaşık bir saat içinde kot pantolonu seçeceksiniz
Tu l'enfil'ras bien sr dans mon champ de vision
Elbette onu benim görüş alanıma koyacaksın
De ma fentre en face
Önümdeki penceremden
J'caresse le plexiglas
Pleksiglas'ı okşuyorum
Concurrence dloyale
Haksız rekabet
De ton chauffage central
Merkezi ısıtmanızdan
Une bue dense
Yoğun bir sis
Interrompt ma transe
Transımı yarıda kes
Puis des pais rideaux
Sonra kalın perdeler
Et c'est la goutte d'eau
Ve bu bardağı taşıran son damla
Un raval'ment d'faade
Bir cephe yenilemesi
Me cache ta palissade
Çitini benden sakla
Une maison de retraite
Bir emeklilik evi
Construite devant ma f'ntre
Penceremin önüne inşa edilmiş
Sur un fil par centaines
Yüzlerce konu üzerinde
Schent d'immenses gaines
Schent muazzam kılıflar
J'ai toujours prfr aux voisins les voisines x6
Her zaman komşuyu komşuya tercih ettim x6
Accords avec capo: Am F G E Dm C
Kapolu Akorlar: Am F G E Dm C
Et sans capo a se joue: Cm a B Ab
Ve capo olmadan çalınır: Cm a B Ab
^chords with capo and without, because I don't have one and use a rubber band and a
^kapolu ve kaposuz akorlar, çünkü bende yok ve paket lastiği ve bir bant kullanıyorum
lighter, and I'm generally too lazy to put 'em on. ^^
daha hafif ve genellikle onları takamayacak kadar tembelim. ^^

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.