En cloque Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Renaud - Nakavt

by Renaud

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Renaud En cloque

INTRO: D Bm Em D A7 A7 D
GİRİŞ: D Bm Em D A7 A7 D
Elle a mis sur l'mur au d'ssus du berceau
Beşiğin üstündeki duvara astı
Une photo d'Arthur Rimbaud
Arthur Rimbaud'un fotoğrafı
Avec ses ch'veux en brosse elle trouve qu'il est beau
Fırçalanmış saçlarıyla onun yakışıklı olduğunu düşünüyor
Dans une chambre du gosse bravo
Bir çocuğun odasında bravo
Deja les p'tits anges sur le papier peint
Zaten duvar kağıdındaki küçük melekler
J'trouvais ca etrange j'dis rien
Garip buldum, hiçbir şey söylemedim
Elle me font marrer ses idees loufoques
Çılgın fikirleriyle beni güldürüyor
Depuis qu'elle est en cloque
Hamile kaldığından beri
Elle s'reveille la nuit veut bouffer des fraises
Geceleri çilek yemek isteyerek uyanıyor
Elle a des envies balezes
Çılgın arzuları var
Moi j'suis au p'tits soins je m'defonce en huit
Çok dikkatliyim, sekizde kafayı buluyorum
Pour qu'elle manque de rien ma p'tite
Böylece hiçbir şeyden mahrum kalmaz benim küçüğüm
C'est comme si j'p**sais dans un violoncelle
Sanki bir çelloya düşüyormuşum gibi
Comme si j'existais plus pour elle
Sanki artık onun için yokmuşum gibi
Je m'retrouve plante tout seul dans mon froc
Kendimi pantolonumun içinde yapayalnız dururken buluyorum
Depuis qu'elle est en cloque
Hamile kaldığından beri
Le soir elle tricote en buvant d'la verveine
Akşam mine çiçeği içerken örgü örüyor
Moi j'demele ses p'lotes de laine
Onun yün yumaklarını çözüyorum
Elle use les miroirs a s'regarder d'dans
Aynalarda kendine bakarak aynaları yıpratıyor
A s'trouver bizarre tout l'temps
Her zaman garip hissetmek
J'lui dis qu'elle est belle comme un fruit trop mur
Ona olgunlaşmış bir meyve kadar güzel olduğunu söylüyorum.
Elle croit qu'j'm'fous d'elle c'est sur
Onu umursamadığımı sanıyor orası kesin
Faut bien dire c'qui est moi aussi j'debloque
Ne olduğunu söylemem lazım, benim de engelim kaldırıldı
Depuis qu'elle est en cloque
Hamile kaldığından beri
Faut qu'j'retire mes grolles quand j'rentre dans la chambre
Odaya girdiğimde eldivenlerimi çıkarmam gerekiyor
Du p'tit rossignol qu'elle couve
Kuluçkaya yattığı küçük bülbülden
C'est qu'son p'tit bonhomme qu'arrive en decembre
Çünkü küçük oğlu Aralık ayında geliyor
Elle le protege comme une louve
Onu bir kurt gibi koruyor
Meme le chat pepere elle en dit du mal
Pepere kedisi bile onun hakkında kötü şeyler söylüyor
Sous pretexte qu'y perd ses poils
Saçlarını döktüğü bahanesiyle
Elle veut plus l'voir trainer autour du paddock
Artık onu padokta takılırken görmek istemiyor
Depuis qu'elle est en cloque
Hamile kaldığından beri
Quand j'promene mes mains d'l'autre cote d'son dos
Ellerimi sırtının diğer tarafına götürdüğümde
J'sens comme des coups d'poing ca bouge
Yumruk gibi hissediyorum, hareket ediyor
J'lui dis "T'es un jardin, une fleur, un ruisseau"
Ona “Sen bir bahçesin, bir çiçeksin, bir deresin” diyorum.
Alors elle devient toute rouge
Sonra tamamen kırmızıya dönüyor
Parfois c'qui m'desole c'qui m'fait du chagrin
Bazen beni üzen şey beni üzen şeydir
Quand j'regarde son ventre et l'mien
Onun ve benim mideme baktığımda
C'est qu'meme si j'dev'nais pede comme un phoque
Fok gibi pede olsam bile
Moi j'srai jamais en cloque
Asla nakavt edilmeyeceğim

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.