Les Charognards 歌詞 日本語訳
ルノー - スカベンジャーズ
by Renaud
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: G D G
イントロ: G D G
Il y'a beaucoup de monde dans la rue Pierre Charron
ピエール・シャロン通りにはたくさんの人がいます
il est 2 heures du mat' le braquage a foire
午前2時です、強盗が起きています
J'ai une balle dans le ventre une autre dans le poumon
胃に弾丸があり、肺にももう一発あります
J'ai vecu a Sarcelles j'creve aux Champs-Elysees
私はサルセルに住み、シャンゼリゼで死ぬ
Je vois la France entiere du fond de mes tenebres
暗闇の奥からフランス全土が見える
Les charognards sont la, la mort ne vient pas seule
スカベンジャーはここにいる、死は一人でやってくるわけではない
J'ai la connerie humaine comme oraison funebre
私は人間の愚かさを葬儀の演説として持っています
Le regard des curieux comme unique linceul
好奇心の強い視線が唯一の覆いとなる
C'est bien fait pour ta gueule, Tu n'es qu'un p'tit salaud
顔にはいいよ、君はただの野郎だよ
On n'portera pas le deuil, C'est bien fait pour ta peau
悲しまないよ お肌にもいいよ
Le boulanger du coin a quitte ses fourneaux
地元のパン屋がオーブンを置いてきた
Pour s'en venir cracher sur mon corps deja froid
もう冷えた体に唾を吐きに来て
Il dit "J'suis pas raciste mais quand meme les bicots
彼は言う、「私は人種差別主義者ではないが、それでも子供たちは
Chaque fois qu'y a un sale coup ben y faut qu'y z'en soient
悪いことがあるたびに、必ず何かがあるはずです
"Moi Monsieur j'vous signale que j'ai fait l'Indochine"
「インドシナに行ってきたことをお知らせします。」
Dit un ancien para a quelques arrivistes
元空挺部隊は数人のキャリア家にこう語った
"Ces mecs c'est d'la racaille c'est pire que les Viet-Minh
「こいつらはクズだ、ベトミンよりも悪い」
Faut les descendre d'abord et discuter ensuite"
まず彼らを倒してから話さなければなりません。」
C'est bien fait pour ta gueule, Tu n'es qu'un p'tit salaud
顔にはいいよ、君はただの野郎だよ
On n'portera pas le deuil, C'est bien fait pour ta peau
悲しまないよ お肌にもいいよ
Les zonards qui sont la vont s'faire lyncher surement
そこにいる野郎たちはおそらくリンチされるだろう
S'ils continuent a dire que les flics assassinent
警官が殺人を犯したと言い続けるなら
Qu'on est un etre humain meme si on est truand
たとえ詐欺師であっても人間であるということ
Et que ma mise a mort n'a rien de legitime
そして、私の殺害には何の正当性もありません
"Et s'ils prenaient ta mere comme otage ou ton frere?"
「あなたのお母さんや兄弟が人質に取られたらどうしますか?」
Dit un pere beret basque a un jeune blouson d'cuir;
バスクベレー帽の父親が若い革ジャンにこう言いました。
"Et si c'etait ton fils qu'etait couche par terre
「そして、もし地面に横たわっているのがあなたの息子だったら
Le nez dans sa misere" repond l'jeune pour finir
彼の鼻は悲惨だ」と若者は最後に答える
C'est bien fait pour ta gueule, Tu n'es qu'un p'tit salaud
顔にはいいよ、君はただの野郎だよ
On n'portera pas le deuil, C'est bien fait pour ta peau
悲しまないよ お肌にもいいよ
Et Monsieur blanc-cassis continue son delire
そしてムッシュ・ブラン=カシスは妄想を続ける
Convaincu que deja mon ame est chez le diable
私の魂はすでに悪魔とともにあると確信している
Que ma mort fut trop douce que je meritais pire
私の死は甘すぎて、もっとひどいことになって当然だということ
J'espere bien qu'en enfer je r'trouverai ces minables
地獄でこれらの敗者を見つけられることを願っています
Je n'suis pas un heros, j'ai eu c'que j'meritais
私はヒーローではない、私は当然のことを手に入れた
Je ne suis pas a plaindre j'ai presque de la chance
私は同情するつもりはありません、私はほとんど幸運です
Quand je pense a mon pote qui lui n'est que blesse
傷つくばかりの友達のことを思うと
Et va finir ses jours a l'ombre d'une potence
そして絞首台の影で彼の日々を終えるだろう
C'est bien fait pour ta gueule, Tu n'es qu'un p'tit salaud
顔にはいいよ、君はただの野郎だよ
On n'portera pas le deuil, C'est bien fait pour ta peau
悲しまないよ お肌にもいいよ
Elle n'a pas 17 ans cette fille qui pleure
17歳じゃないよ、泣くこの娘
En pensant qu'a ses pieds il y a un homme mort
彼の足元に死人がいると思うと
Qu'il soit flic ou truand elle s'en fout sa pudeur
彼が警官であろうとギャングであろうと、彼女は自分の謙虚さなど気にしない
Comme ses quelques larmes me rechauffent le corps
彼女の数少ない涙が私の体を温める
Il y a beaucoup de monde dans la rue Pierre Charon
ピエール・シャロン通りにはたくさんの人がいます
Il est 2 heures du mat' mon sang coule au ruisseau
午前2時だ、血が川を流れている
C'est le sang d'un voyou qui revait de millions
それは何百万もの夢を見た凶悪犯の血だ
J'ai des millions d'etoiles au fond de mon caveau
私の金庫の底には何百万もの星があります
J'ai des millions d'etoiles au fond de mon caveau
私の金庫の底には何百万もの星があります
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.