Les Charognards Текст Песни Перевод на Русский
Рено - Мусорщики
by Renaud
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: G D G
Вступление: GDG
Il y'a beaucoup de monde dans la rue Pierre Charron
На улице Пьера Шаррона много людей.
il est 2 heures du mat' le braquage a foire
сейчас 2 часа ночи, происходит ограбление
J'ai une balle dans le ventre une autre dans le poumon
У меня пуля в животе и еще одна в легком
J'ai vecu a Sarcelles j'creve aux Champs-Elysees
Я жил в Сарселе, я умру на Елисейских полях
Je vois la France entiere du fond de mes tenebres
Я вижу всю Францию из глубины своей тьмы.
Les charognards sont la, la mort ne vient pas seule
Мусорщики здесь, смерть не приходит одна.
J'ai la connerie humaine comme oraison funebre
Для меня человеческая глупость как похоронная речь
Le regard des curieux comme unique linceul
Взгляд любопытного как единственная пелена
C'est bien fait pour ta gueule, Tu n'es qu'un p'tit salaud
Это полезно для твоего лица, ты просто маленький ублюдок
On n'portera pas le deuil, C'est bien fait pour ta peau
Мы не будем скорбеть, это полезно для вашей кожи.
Le boulanger du coin a quitte ses fourneaux
Местный пекарь оставил свою духовку
Pour s'en venir cracher sur mon corps deja froid
Прийти и плюнуть на мое и без того холодное тело
Il dit "J'suis pas raciste mais quand meme les bicots
Он говорит: «Я не расист, но все же дети
Chaque fois qu'y a un sale coup ben y faut qu'y z'en soient
Каждый раз, когда случается что-то плохое, оно должно быть.
"Moi Monsieur j'vous signale que j'ai fait l'Indochine"
«Я, сэр, сообщаю вам, что был в Индокитае»
Dit un ancien para a quelques arrivistes
Сказал бывший десантник нескольким карьеристам
"Ces mecs c'est d'la racaille c'est pire que les Viet-Minh
«Эти ребята отбросы, они хуже вьетминьцев.
Faut les descendre d'abord et discuter ensuite"
Сначала ты должен их уничтожить, а потом говорить».
C'est bien fait pour ta gueule, Tu n'es qu'un p'tit salaud
Это полезно для твоего лица, ты просто маленький ублюдок
On n'portera pas le deuil, C'est bien fait pour ta peau
Мы не будем скорбеть, это полезно для вашей кожи.
Les zonards qui sont la vont s'faire lyncher surement
Ублюдков, которые там есть, наверняка собираются линчевать.
S'ils continuent a dire que les flics assassinent
Если они продолжат говорить, что полицейские убивают
Qu'on est un etre humain meme si on est truand
Что мы люди, даже если мы мошенники
Et que ma mise a mort n'a rien de legitime
И что мое убийство не имеет ничего законного
"Et s'ils prenaient ta mere comme otage ou ton frere?"
«А что, если они возьмут в заложники твою мать или твоего брата?»
Dit un pere beret basque a un jeune blouson d'cuir;
Сказал баскский берет-отец молодой кожаной куртке;
"Et si c'etait ton fils qu'etait couche par terre
«А если бы это был твой сын, который лежал на земле
Le nez dans sa misere" repond l'jeune pour finir
Его нос в страданиях", - отвечает молодой человек в конце.
C'est bien fait pour ta gueule, Tu n'es qu'un p'tit salaud
Это полезно для твоего лица, ты просто маленький ублюдок
On n'portera pas le deuil, C'est bien fait pour ta peau
Мы не будем скорбеть, это полезно для вашей кожи.
Et Monsieur blanc-cassis continue son delire
А мсье Блан-Кассис продолжает свой бред
Convaincu que deja mon ame est chez le diable
Убежден, что моя душа уже с дьяволом
Que ma mort fut trop douce que je meritais pire
Что моя смерть была слишком сладкой, и я заслуживал худшего
J'espere bien qu'en enfer je r'trouverai ces minables
Надеюсь, что в аду я найду этих неудачников
Je n'suis pas un heros, j'ai eu c'que j'meritais
Я не герой, я получил то, что заслужил
Je ne suis pas a plaindre j'ai presque de la chance
Меня не стоит жалеть, мне почти повезло
Quand je pense a mon pote qui lui n'est que blesse
Когда я думаю о своем друге, которому только больно
Et va finir ses jours a l'ombre d'une potence
И кончит свои дни под сенью виселицы
C'est bien fait pour ta gueule, Tu n'es qu'un p'tit salaud
Это полезно для твоего лица, ты просто маленький ублюдок
On n'portera pas le deuil, C'est bien fait pour ta peau
Мы не будем скорбеть, это полезно для вашей кожи.
Elle n'a pas 17 ans cette fille qui pleure
Ей не 17 лет, этой девушке, которая плачет
En pensant qu'a ses pieds il y a un homme mort
Думая, что у его ног мертвец
Qu'il soit flic ou truand elle s'en fout sa pudeur
Будь он полицейским или гангстером, ее не волнует ее скромность.
Comme ses quelques larmes me rechauffent le corps
Когда ее несколько слез согревают мое тело
Il y a beaucoup de monde dans la rue Pierre Charon
На улице Пьера Шарона много людей.
Il est 2 heures du mat' mon sang coule au ruisseau
Сейчас 2 часа ночи, моя кровь течет ручьем
C'est le sang d'un voyou qui revait de millions
Это кровь бандита, мечтавшего о миллионах
J'ai des millions d'etoiles au fond de mon caveau
У меня миллионы звезд на дне моего хранилища
J'ai des millions d'etoiles au fond de mon caveau
У меня миллионы звезд на дне моего хранилища
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.