Soleil immonde 歌詞 日本語訳

ルノー - ファウル・サン

by Renaud

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Renaud Soleil immonde

1 & 2 & 3 & 4 &
1 & 2 & 3 & 4 &
(couplet 1)
(第1節)
Je clignote au bord de l'autoroute
高速道路の脇で瞬きする
J'ai pas fini de vomir ma bi're
ビールを吐き終えていない
Le soleil en a rien ? foutre
太陽は関係ないのでしょうか?兼
Mon estomac fait sa pri're
お腹が祈ってる
(pr?-refrain 1)
(サビ前1)
Trop d'amour me p'se
私への愛が多すぎる
Toi tu me quittes sans rigoler
あなたは笑わずに私を置き去りにします
C'est comme si j'avais aval? une chaise
飲み込んだような?椅子
Y faut beaucoup qu'je boive pour dig'rer
消化するにはたくさん飲まないといけない
(refrain)
(コーラス)
T'en fais pas c'est pas la fin du monde
心配しないでください、それは世界の終わりではありません
D'autres filles passeront sous les ponts
他の女の子たちは橋の下を通過します
Et la nature que le soleil innonde
太陽があふれる自然と
Nous rechante chaque fois sa chanson
私たちは毎回彼の歌をもう一度歌います
Couplet 2
2節
J'ai pas vu la t'te du facteur
郵便配達員の顔は見えなかった
Mon t'l?phone ne sonne plus
電話が鳴らなくなりました
Les oiseaux crient des sons moqueurs
鳥の鳴き声があざける音
Y'a plus personne aui m'aime plus
もう私を愛してくれる人はいない
Pr?-refrain 2
サビ前2
Le bar est plein de solitude
バーは孤独でいっぱいです
Mon amour n'est plus de saison
私の恋はもう季節ではない
Je ne bois pas par habitude
習慣でお酒は飲まない
Mais pour douter de ma passion
でも自分の情熱を疑うなんて
Refrain 2 = Refrain 1
コーラス2 = コーラス1
BRIDGE (solos saxo puis guitare)
BRIDGE(サックスソロ、その後ギター)
F - C# - G# - Eb (8 temps chaque)
F - C# - G# - Eb (各8拍)
Couplet 3
3節
L'arm'e rouge a d'fil? dans ma t'te
赤軍はワイヤーを持っていますか?私の頭の中で
J'leur est fait monter de l'aspirine
私は彼らにアスピリンを与えました
Z'ont quand m'me fait leur huit heures comme des b'tes
彼らは今でも動物のように8時間仕事をしています
Me v'la mouill? dans une dr'le de combine
濡れていますか?面白い計画で
Pr?-refrain 3
サビ前3
Le vent m'apporte des odeurs de frite
風がフライドポテトの匂いを運んでくる
Tout l'monde me r'connait dans la rue
街中では誰もが私を認識します
J'ai la boule coinc'e dans mon flip
フリップにボールが引っかかってしまった
Y manquerait plus qu'un oiseau me chie d'ssus
鳥が私に糞をしてくる以上に恋しいだろう
Refrain 3 = Refrain 1
コーラス3 = コーラス1
Couplet 4
4節
J'ai pas aim? comme tu es partie
気に入らなかったんですか?あなたが去ったように
J'ai senti ma t'te ?craser l'poteau
頭がポストにぶつかるのを感じた
Toi tu voudrais qu'on reste bons amis
あなたは私たちが良い友達であり続けたいと思っています
J'ne me vois d'j? plus sur les photos
まだ自分が見えていないのですが?写真の詳細
Pr?-refrain 4
プリコーラス4
Je me fous de l'odeur des roses
バラの香りなんて気にならない
Et de celle qui pourrait m'aimer
そして私を愛してくれる人
Les gens me parlent d'autre chose
人々は私に別のことについて話します
Y'en a pas un qui m'aid'ra ? pleurer
誰か助けてくれる人はいないでしょうか?泣く
R'p?ter le refrain 2 fois (en rempla'ant
コーラスを2回繰り返す(置き換える)
"que le soleil innonde"
「太陽をあふれさせましょう」
par "et son soleil immonde")
「そしてその汚れた太陽」より)
COmmentaires ou corrections :
コメントまたは修正:
"frank.gillardeaux@etu.utc.fr"
「frank.gillardeaux@etu.utc.fr」

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.