Soleil immonde Letras Tradução em Português

Renaud - Sol Sujo

by Renaud

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Renaud Soleil immonde

1 & 2 & 3 & 4 &
1 e 2 e 3 e 4 e
(couplet 1)
(versículo 1)
Je clignote au bord de l'autoroute
Eu pisco na beira da estrada
J'ai pas fini de vomir ma bi're
Eu não terminei de vomitar minha cerveja
Le soleil en a rien ? foutre
O sol não tem nada a ver com isso? porra
Mon estomac fait sa pri're
Meu estômago reza
(pr?-refrain 1)
(pré-refrão 1)
Trop d'amour me p'se
Muito amor por mim
Toi tu me quittes sans rigoler
Você me deixa sem rir
C'est comme si j'avais aval? une chaise
É como se eu tivesse engolido? uma cadeira
Y faut beaucoup qu'je boive pour dig'rer
Eu tenho que beber muito para digerir
(refrain)
(refrão)
T'en fais pas c'est pas la fin du monde
Não se preocupe, não é o fim do mundo
D'autres filles passeront sous les ponts
Outras meninas passarão por baixo das pontes
Et la nature que le soleil innonde
E a natureza que o sol inunda
Nous rechante chaque fois sa chanson
Nós cantamos a música dele novamente toda vez
Couplet 2
Versículo 2
J'ai pas vu la t'te du facteur
Eu não vi a cara do carteiro
Mon t'l?phone ne sonne plus
Meu telefone não toca mais
Les oiseaux crient des sons moqueurs
Pássaros choram sons zombeteiros
Y'a plus personne aui m'aime plus
Não há mais ninguém que me ame
Pr?-refrain 2
Pré-refrão 2
Le bar est plein de solitude
O bar está cheio de solidão
Mon amour n'est plus de saison
Meu amor não está mais na estação
Je ne bois pas par habitude
Eu não bebo por hábito
Mais pour douter de ma passion
Mas duvidar da minha paixão
Refrain 2 = Refrain 1
Refrão 2 = Refrão 1
BRIDGE (solos saxo puis guitare)
BRIDGE (solos de sax e depois guitarra)
F - C# - G# - Eb (8 temps chaque)
Fá - Dó# - Sol# - Mib (8 batidas cada)
Couplet 3
Versículo 3
L'arm'e rouge a d'fil? dans ma t'te
O Exército Vermelho tem arame? na minha cabeça
J'leur est fait monter de l'aspirine
Eu dei-lhes uma aspirina
Z'ont quand m'me fait leur huit heures comme des b'tes
Eles ainda cumprem suas oito horas como animais
Me v'la mouill? dans une dr'le de combine
Está molhado? em um esquema engraçado
Pr?-refrain 3
Pré-refrão 3
Le vent m'apporte des odeurs de frite
O vento me traz cheiro de batata frita
Tout l'monde me r'connait dans la rue
Todo mundo me reconhece na rua
J'ai la boule coinc'e dans mon flip
Eu tenho a bola presa no meu flip
Y manquerait plus qu'un oiseau me chie d'ssus
Eu sentiria mais falta do que um pássaro cagando em mim
Refrain 3 = Refrain 1
Refrão 3 = Refrão 1
Couplet 4
Versículo 4
J'ai pas aim? comme tu es partie
Eu não gostei? como você saiu
J'ai senti ma t'te ?craser l'poteau
Senti minha cabeça esmagar o poste
Toi tu voudrais qu'on reste bons amis
Você gostaria que continuássemos bons amigos
J'ne me vois d'j? plus sur les photos
Eu ainda não me vejo? mais nas fotos
Pr?-refrain 4
Pré-refrão 4
Je me fous de l'odeur des roses
Eu não me importo com o cheiro de rosas
Et de celle qui pourrait m'aimer
E aquele que poderia me amar
Les gens me parlent d'autre chose
As pessoas falam comigo sobre outra coisa
Y'en a pas un qui m'aid'ra ? pleurer
Não há ninguém que possa me ajudar? chorar
R'p?ter le refrain 2 fois (en rempla'ant
Repita o refrão duas vezes (substituindo
"que le soleil innonde"
"deixe o sol inundar"
par "et son soleil immonde")
por "e seu sol imundo")
COmmentaires ou corrections :
Comentários ou correções:
"frank.gillardeaux@etu.utc.fr"
"frank.gillardeaux@etu.utc.fr"

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.