Il clarinetto Paroles Traduction Française

Renzo Arbore - La clarinette

by Renzo Arbore

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Renzo Arbore Il clarinetto

Metti che ti presenti a una ragazza e dici, "Suono bene il clarinetto".
Supposons que vous vous présentiez à une fille et que vous lui disiez : « Je joue bien de la clarinette ».
Metti che lei capisce tutta un'altra cosa e ti fa subito l'occhietto.
Supposons qu'elle comprenne quelque chose de complètement différent et qu'elle vous fasse immédiatement un clin d'œil.
Metti che sei un artista puro e questa cosa non fa certo un bell'effetto.
Dites que vous êtes un pur artiste et cela n'a certainement pas un bon effet.
"Il clarinetto, quello che fa fil? fil? fil? fil?".
"La clarinette, celle qui fait fil? fil? fil? fil?".
Metti che lei non ? un'artista e con la musica non prova alcun diletto:
Et si ce n’était pas le cas ? un artiste et n'a aucun plaisir dans la musique :
il clarinetto si butta un po' gi?.
la clarinette descend un peu.
Non c'? emozione n? soddisfazione a suonar da soli il clarinetto.
N'est-ce pas ? émotion n? satisfaction de jouer soi-même de la clarinette.
E' uno strumento un po' particolare che ha bisogno di accompagnamento
C'est un instrument un peu particulier qui nécessite un accompagnement
Ma dove sta una chitarrina per suonare insieme con il clarinetto jazz
Mais où est une guitare pour jouer avec la clarinette jazz
per fare qualche pezz, per fare un po' fil? fil? fil? fil?.
faire quelques pièces, faire un petit fil ? fil ? fil? fil?.
La cerco come la Titina questa bella chitarrina per far qualche swing,
Comme Titina je recherche cette belle petite guitare pour faire quelques swings,
mentre il clarinetto sping... cos? nasce un bel blues.
pendant que la clarinette pousse... quoi ? un beau blues est né.
A-hum! A-hum! A-hum!... A-hum! A-hum! A-hum!
A-hum ! A-hum ! A-hum !... A-hum ! A-hum ! A-hum !
Senza la chitarrina non puoi far manco una canzoncina un po' sveltina in do
Sans la guitare, tu ne peux même pas faire une chanson rapide en C
e allora come fo per fare un po' fil? fil? fil? fil?.
Alors, comment puis-je faire du fil ? fil? fil? fil?.
La cerco come la Titina questa bella chitarrina per far qualche swing,
Comme Titina je recherche cette belle petite guitare pour faire quelques swings,
mentre il clarinetto sping... cos? nasce un bel blues.
pendant que la clarinette pousse... quoi ? un beau blues est né.
La cerco come la Titina questa bella chitarrina per far qualche swing,
Comme Titina je recherche cette belle petite guitare pour faire quelques swings,
mentre il clarinetto sping... cos? nasce un bel blues.
pendant que la clarinette pousse... quoi ? un beau blues est né.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.