Ole Welsh Soul 歌詞 日本語訳

Rev Hammer - オーレ・ウェールズ・ソウル

by Rev Hammer

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rev Hammer Ole Welsh Soul

We crossed the border ??tween England and Wales,
私たちはイングランドとウェールズの国境を越えました。
With a modern load on ancient trails,
古代のトレイルに現代的な負荷を加えて、
Stopping where the circus used to go,
サーカスが行っていた場所に立ち寄って、
Well we followed a map past Owen??s place,
さて、私たちは地図に従ってオーウェンの場所を過ぎました、
And feasted on Vyrnwy??s misty grace,
そしてヴィルヌウィの霧の恵みを満喫し、
Saying ??oh god, bless the valley below??,
「ああ、神様、下の谷に祝福を」と言いながら、
We were shattered by the rivers edge,
私たちは川のほとりで打ち砕かれました、
In the cleavage of the dirt,
汚れの裂け目には、
Counting piles of golden leaves
黄金色の葉の山を数えます
For whatever it was,
それが何であれ、
Whatever it was worth,
それがどんな価値があったとしても、
Ah that?? a place to go,
ああ、あれ??行く場所、
Down on the old Dolgellau Road,
古いドルゲラウ通りを下って、
Let it roll and a let it roll,
転がして、転がして、
Well I wanna feel, feel some o?? that ole,
そうですね、感じたいのですが、感じたいのですか??あのオレ、
Some o?? that ole Welsh soul,
何か??あのウェールズの魂よ、
Let it roll an?? a-let it roll.
それを転がしてみませんか?ああ、転がしてみましょう。
Where water paints the mountain sides,
水が山腹を染める場所、
Gliding down in silver tides,
銀色の潮流に乗って滑り降りる、
And reflecting many things we need to know,
そして、私たちが知る必要がある多くのことを反映して、
We drank our drinks when Harlech drank,
ハーレックが飲んでいるとき、私たちは飲み物を飲みました。
We sang it??s song and left our thanks,
私たちはその歌を歌って感謝の気持ちを残しました。
Saying ??Oh god, bless the valley below??,
「ああ、神様、下の谷を祝福してください??」
Well I remember you as we drove into,
さて、私たちが車で入ったとき、私はあなたのことを思い出しました、
A town you knew as home,
故郷として知っていた街、
Where the land ate the machinery,
土地が機械を食い荒らしたところで、
You could hear the engine,
エンジンの音が聞こえてきましたが、
You could hear the engine groan,
エンジンのうめき声が聞こえてきましたが、
Ah that?? a place to go,
ああ、あれ??行く場所、
Down on the old Dolgellau Road,
古いドルゲラウ通りを下って、
Let it roll and a let it roll,
転がして、転がして、
Well I wanna feel, feel some o?? that ole,
そうですね、感じたいのですが、感じたいのですか??あのオレ、
Some o?? that ole Welsh soul,
何か??あのウェールズの魂よ、
Let it roll an?? a-let it roll.
それを転がしてみませんか?ああ、転がしてみましょう。
A breakfast at Dill??s Diner,
Dill??s Dinerでの朝食、
An a camera at Swallow Falls,
スワローフォールズのカメラ、
In the slate caverns of Blaenau Ffestiniog,
ブライナウ・フェスティニオグの石板の洞窟で、
Climbing up Garth Bach,
ガース・バックに登ると、
And looking back, looking back to Y Bryn,
そして振り返ってみると、Y ブリンを振り返ってみると、
The old farmhouse,
古い農家、
Well I??m a-looking back,
さて、私は振り返ってみると、
Toward the future, don??t you know?
未来に向かってね?
Let it roll and a let it roll.
転がして、転がしてみましょう。
Well out there in that mornin?? chill,
さて、その朝そこに?冷やして、
We flew our flag upon that hill,
私たちはあの丘に旗を掲げ、
Oh an?? somethin?? in the distance started to glow,
ああ??何か??遠くで光り始めた、
Above our heads three fighters flew,
私たちの頭上には三機の戦闘機が飛び、
And you looked at me and I looked at you,
そしてあなたは私を見て、私もあなたを見て、
Saying ??Oh god, bless the valley below??,
「ああ、神様、下の谷を祝福してください??」
Now if I may take you back upon the music of the road,
さて、あなたを旅の音楽の世界に連れ戻してあげましょう。
You must close your eyes and ears my dear,
目と耳を閉じてください、愛しい人、
And move it in your,
そしてそれをあなたの中で動かし、
Ah move it in your soul,
ああ、あなたの魂の中で動かしてください、
Ah that?? a place to go,
ああ、あれ??行く場所、
Down on the old Dolgellau Road,
古いドルゲラウ通りを下って、
Let it roll and a let it roll,
転がして、転がして、
Well I wanna feel, feel some o?? that ole,
そうですね、感じたいのですが、感じたいのですか??あのオレ、
Some o?? that ole Welsh soul,
何か??あのウェールズの魂よ、
Bm A G (repeat until fade!)
Bm A G (消えるまで繰り返し!)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.