Hidden Persuaders Versuri Traducere în Română
Reverend and The Makers - Persuași ascunși
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is the way which John McClure plays it acoustically when he busks after the gig.
Acesta este felul în care John McClure îl cântă acustic atunci când dă drumul după concert.
Chords Used
Acorduri folosite
Dm: x00231
Dm: x00231
G: 355433
G: 355433
F: 133211
F: 133211
Intro:
Introducere:
The hidden persuaders are gonna infiltrate us
Persuadenții ascunși se vor infiltra în noi
Till babes in consumer land can supply and demand and the spending's contageous
Până când bebelușii din pământul consumatorilor pot oferi și cerere, iar cheltuielile sunt contagioase
Do you reckon it's outrageous that they're paying the entertainers,
Crezi că este scandalos că plătesc animatorii?
To get you buying the jeans that you don't really need from the fashion dictators?
Pentru a te face să cumperi blugii de care nu prea ai nevoie de la dictatorii modei?
Cause they're all trying to make me compromised
Pentru că toți încearcă să mă facă compromis
To these one a dollar conners telling lots of lies
Pentru aceștia, un dolar le spune multe minciuni
Am I as bad as them and you just realise that it's true
Sunt la fel de rău ca ei și îți dai seama că este adevărat
Cause you're free, to do as we tell you
Pentru că ești liber, să faci ceea ce îți spunem noi
And you're free, to do as we say
Și ești liber să faci cum spunem noi
And you're free, to do as we tell you
Și ești liber să faci ceea ce îți spunem noi
And you're free, to do it today
Și ești liber să o faci astăzi
We've been at it for ages, creating black holes from wages
Suntem la asta de secole, creând găuri negre din salarii
To get you all hypnotised by the big dollar signs of the manipulators
Pentru a vă hipnotiza pe toți de marile semne de dolar ale manipulatorilor
The hidden persuaders, are gonna infiltrate us
Persuadenții ascunși se vor infiltra în noi
Till babes in consumer land can supply and demand and the spending's contageous
Până când bebelușii din pământul consumatorilor pot oferi și cerere, iar cheltuielile sunt contagioase
They call it product placement in the industry
Ei o numesc plasarea de produse în industrie
Cause it's designed to get you buying all the things you see
Pentru că este conceput pentru a vă face să cumpărați toate lucrurile pe care le vedeți
Do you think they're hoodwinking society and you?
Crezi că ei înșelează societatea și tu?
Cause you're free, to do as we tell you
Pentru că ești liber, să faci ceea ce îți spunem noi
And you're free, to do as we say
Și ești liber să faci cum spunem noi
And you're free, to do as we tell you
Și ești liber să faci ceea ce îți spunem noi
And you're free, to do it today
Și ești liber să o faci astăzi
And you're free, to do as we tell you
Și ești liber să faci ceea ce îți spunem noi
And you're free, to do as we say
Și ești liber să faci cum spunem noi
And you're free, to do as we tell you
Și ești liber să faci ceea ce îți spunem noi
And you're free, to do it today
Și ești liber să o faci astăzi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
