Çatma Yarim Songtekst Nederlandse Vertaling

Reynmen - Çatma Yarim

by Reynmen

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Reynmen Çatma Yarim

Akıyor su gibi zaman, geri gelmiyor…
De tijd stroomt als water en komt niet terug...
Neden hep en güzel günlerimiz geçmişteler?
Waarom liggen onze beste dagen altijd in het verleden?
Dereden çok sular aktı, gelmez bir daha giden.
Er is veel water uit de beek gestroomd, het komt niet meer terug.
Ah o yarin gülüşü varya düşman çatlatıyor.
Oh, die glimlach van morgen doet vijanden in lachen uitbarsten.
Memleketin dört yanında senin gibisi yok.
Nergens in het land is er iemand zoals jij.
Bakışlarına kış gelmiş gibi bakma, gönlüm üşüyor…
Kijk me niet aan alsof het winter is, mijn hart is koud...
Çatma yarim kaşlarını, içim elvermiyor.
Niet fronsen, ik heb er geen zin in.
Sakla hadi gözyaşını, düşman seviniyor.
Verberg je tranen, de vijand verheugt zich.
Tek seferlik dünya bu, bir daha gelinmiyor.
Dit is een eenmalige wereld, je kunt niet meer terugkomen.
Üç günlük ömürede, dert tasa sığmıyor.
In drie dagen van het leven passen problemen niet in de problemen.
Akıyor su gibi zaman, geri gelmiyor…
De tijd stroomt als water en komt niet terug...
Neden hep en güzel günlerimiz geçmişteler?
Waarom liggen onze beste dagen altijd in het verleden?
Dereden çok sular aktı, gelmez bir daha giden.
Er is veel water uit de beek gestroomd, het komt niet meer terug.
Ah o yarin gülüşü varya düşman çatlatıyor.
Oh, die glimlach van morgen doet vijanden in lachen uitbarsten.
Memleketin dört yanında senin gibisi yok.
Nergens in het land is er iemand zoals jij.
Bakışlarına kış gelmiş gibi bakma, gönlüm üşüyor…
Kijk me niet aan alsof het winter is, mijn hart is koud...
Gülüyor bir de ateş ediyor gibi, dayanamıyorum ah içim eriyor.
Hij lacht en ziet eruit alsof hij schiet, ik kan er niet tegen, mijn hart smelt.
Havalar bile nasıl değişir? Nasılda cilveli saçlarını savuruyor…
Hoe verandert zelfs het weer? Hoe koket zwaait ze met haar haar...
Çatma yarim kaşlarını, içim elvermiyor.
Niet fronsen, ik heb er geen zin in.
Sakla hadi gözyaşını, düşman seviniyor.
Verberg je tranen, de vijand verheugt zich.
Tek seferlik dünya bu, bir daha gelinmiyor.
Dit is een eenmalige wereld, je kunt niet meer terugkomen.
Üç günlük ömürede, dert tasa sığmıyor.
In drie dagen van het leven passen problemen niet in de problemen.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.