Cennet Testo Traduzione Italiana
Reynmen: il paradiso
by Reynmen
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sende farklı bir şeyler var, kimsede olmayan
C'è qualcosa di diverso in te che nessun altro ha
Yok eşin benzerin, bakmaya doyamam.
Non c'è nessuno come te, non ne ho mai abbastanza di guardarti.
Saklarım gözlerden, yanımda olsan da.
Lo nasconderò ai tuoi occhi, anche se sei con me.
Kıskandım herkesten, sen benim olsan
Ero geloso di tutti, se solo tu fossi mio
Ah yaşardık cenneti bu dünyada
Ah, vivremmo in paradiso in questo mondo
Yaşayalım mı cenneti?
Vivremo in paradiso?
Yakalandım ansız,
Sono stato catturato all'improvviso,
Konu sen olunca oluyorum arsız hep of.
Quando si tratta di te, sono sempre una persona spudorata.
Başımın belası.
Sono nei guai.
Saklasam da kalbime firarsın.
Anche se lo nascondo, scappi nel mio cuore.
Değmesin nazar sana saklansan
Non lasciare che il malocchio ti tocchi, anche se ti nascondi
İlaç olurum eğer hastaysan
Sarò la tua medicina se stai male
Gözlerin güneş olur yüreğim ay
I tuoi occhi diventano il sole, il mio cuore diventa la luna
Gelip beni her gece parlatsan?
Se vieni e mi fai brillare ogni notte?
Kız sen benim olsan sayılırım ben her şeye sahip
Ragazza, starei bene se fossi mia, ho tutto
Unutamam hiç bir detayını ya niye ben sana dair
Non posso dimenticare nessuno dei tuoi dettagli, perché io riguardo a te?
Bulurum yolunu olurum sana kul köle yazsın bizi tarih
Troverò la tua strada, sarò il tuo schiavo, lasciamo che la storia ci scriva
Seni ben gibi sevemez kimseler
Nessuno può amarti come me
Sen benim olsan…
Se fossi mio...
Ah yaşardık cenneti bu dünyada
Ah, vivremmo in paradiso in questo mondo
Yaşayalım mı cenneti?
Vivremo in paradiso?
Gözümden nehirler ırmaklar akar hep
Dai miei occhi scorrono sempre fiumi
Seni beyazlar içinde görmek hayalim
Il mio sogno è vederti vestito di bianco
Diliyorum artık tanrıdan seni
Sto chiedendo a Dio per te adesso
Çalıyor bizim için şarkılar
Le canzoni stanno suonando per noi
Hadi gelip yetiş imdadıma
Vieni e vieni in mio soccorso
Tut elimden kendine çek
Prendi la mia mano e attirami a te
Değmesin nazar sana saklansan
Non lasciare che il malocchio ti tocchi, anche se ti nascondi
İlaç olurum eğer hastaysan
Sarò la tua medicina se stai male
Gözlerin güneş olur yüreğim ay
I tuoi occhi diventano il sole, il mio cuore diventa la luna
Gelip beni her gece parlatsan?
Se vieni e mi fai brillare ogni notte?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
