Ela Letra Traducción al Español
Reynmen - Ella
by Reynmen
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Yalan söyleme gözlerime bak bu kez
No mientas, mírame a los ojos esta vez.
Yalan, yalan söyleme gözlerime bak bu kez
No mientas, no mientas, mírame a los ojos esta vez
Yalan, yalan söyleme gözlerime bak
No mientas, no mientas, mírame a los ojos
Bu kez gözlerime bak
Mírame a los ojos esta vez
Bu kez gözlerime bak
Mírame a los ojos esta vez
Nasıl oldu gözlerine kandım(yalan)
¿Cómo me enamoré de tus ojos? (mentira)
Nasıl oldu gözlerine kandım(yalan)
¿Cómo me enamoré de tus ojos? (mentira)
Döner başım yine gözlerin ela çünkü
Mi cabeza vuelve a dar vueltas porque tus ojos son color avellana
Gözlerin ela çünkü
Porque tus ojos son color avellana
Gözlerin ela
Tus ojos son color avellana
Yardım et yardım et yardım et
Ayúdame ayúdame ayúdame
Yardım et Yardım et Yardım et
Ayúdame, ayúdame, ayúdame.
Bilirsin bu çocuk dalgın hep, dalgın hep
Sabes que este niño siempre está distraído, siempre distraído.
Dalgın hep dalgın hep dalgın
Pensativo, siempre pensativo, siempre pensativo
İnan senden geçemiyorum
Créeme, no puedo olvidarte.
Yine sarhoş oldum geceliyorum
Me emborraché otra vez y voy a pasar la noche.
Aklımda sorular çözemiyorum
No puedo resolver preguntas en mi mente
Gündüz mü gece mi bu göremiyorum
No puedo ver si es de día o de noche.
Tek sende suç,
Es sólo tu culpa,
Deme sakın bana etmem kabul
No me digas que no lo aceptaré
Geç sen de vur beni her seferinde
Adelante, golpéame cada vez.
Böyle yaparak etsen de tuş
Incluso si lo haces así,
Geçmez gurur harcayıp ömrümü
No desperdiciaré mi vida con orgullo
Tüketip pişirir ensende tuz
Se consume y se cuece, sal en la nuca.
Nerden bulur düştüm bu belaya bi kere
¿Cómo me encontré en este problema una vez?
Geliyor erken sonum, erken sonum
Mi fin temprano se acerca, mi fin temprano se acerca
Alsam bir dal yine dudaklarından
Si vuelvo a tomar una rama de tus labios
Boşuna geçiyor bir ömür gerek yok uzatmanın da
Una vida se desperdicia, no hay necesidad de prolongarla.
Buruk bir şarkısın kulaklarımda
Eres una canción amarga en mis oídos
Hayat inan bıktım geçilmiyor tuzaklarından
La vida, créeme, estoy cansado de sus trampas.
Yalan söyleme gözlerime bak
No mientas, mírame a los ojos
Yalan söyleme gözlerime bak bu kez
No mientas, mírame a los ojos esta vez.
Yalan söyleme gözlerime bak bu kez
No mientas, mírame a los ojos esta vez.
Gözlerime bak
mirame a los ojos
Gözlerime bak
mirame a los ojos
Yalan söyleme gözlerime bak bu kez
No mientas, mírame a los ojos esta vez.
Yalan, yalan söyleme gözlerime bak bu kez
No mientas, no mientas, mírame a los ojos esta vez
Yalan, yalan söyleme gözlerime bak
No mientas, no mientas, mírame a los ojos
Bu kez gözlerime bak
Mírame a los ojos esta vez
Bu kez gözlerime bak
Mírame a los ojos esta vez
Nasıl oldu gözlerine kandım(yalan)
¿Cómo me enamoré de tus ojos? (mentira)
Nasıl oldu gözlerine kandım(yalan)
¿Cómo me enamoré de tus ojos? (mentira)
Döner başım yine gözlerin ela çünkü
Mi cabeza vuelve a dar vueltas porque tus ojos son color avellana
Gözlerin ela çünkü
Porque tus ojos son color avellana
Gözlerin ela
Tus ojos son color avellana
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.