Radyoda Neşet Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Reynmen - Neşet w radiu

by Reynmen

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Reynmen Radyoda Neşet

Radyoda Neşet altında Mercedes
Mercedes pod Neşetem w radiu
Bedenim beden değil,
Moje ciało nie jest ciałem,
Yürüyen bir ceset,
Chodzący trup
Ben bende değilim bugün,
Dziś nie jestem sobą,
Yar senden geçtim küskün,
Moja droga, mijałam Cię z urazą,
Koştum yoruldum düştüm,
Pobiegłem, zmęczyłem się, upadłem,
Kimin umrunda?
Kogo to obchodzi?
Tadım tuzum yok,
nie mam gustu,
Bu gece meyhanedeyim,
Dziś wieczorem jestem w tawernie,
Kendimi ziyan edeyim,
Pozwól mi się zmarnować
İstersen can edeyim,
Jeśli chcesz, mogę umrzeć,
Yoktan mı var edeyim?
Czy warto stworzyć coś z niczego?
Tadım tuzum yok,
nie mam gustu,
Bu gece meyhanedeyim,
Dziś wieczorem jestem w tawernie,
Kendimi ziyan edeyim,
Pozwól mi się zmarnować
İstersen can edeyim,
Jeśli chcesz, mogę umrzeć,
Yoktan mı var edeyim?
Czy warto stworzyć coś z niczego?
Off bedenim bir hapishane,
Och, moje ciało jest więzieniem,
Hatıralarınsa müebbet,
Jeśli twoje wspomnienia są na całe życie,
Yokluğun felaket
Twoja nieobecność to katastrofa
Görmedim böyle bir esaret
Nigdy nie widziałem takiego związania
Unutuyorum nihayet
W końcu zapominam
Derken kopuyor kıyamet
Wtedy rozpęta się piekło
Nasıl geldim bu hale
Jak dotarłem do tego punktu?
Yine bana kaldı bu ihale
Ten przetarg znowu pozostaje mi
Radyoda Neşet altında Mercedes
Mercedes pod Neşetem w radiu
Bedenim beden değil,
Moje ciało nie jest ciałem,
Yürüyen bir ceset,
Chodzący trup
Ben bende değilim bugün,
Dziś nie jestem sobą,
Yar senden geçtim küskün,
Moja droga, mijałam Cię z urazą,
Koştum yoruldum düştüm,
Pobiegłem, zmęczyłem się, upadłem,
Kimin umrunda?
Kogo to obchodzi?
Tadım tuzum yok,
nie mam gustu,
Bu gece meyhanedeyim,
Dziś wieczorem jestem w tawernie,
Kendimi ziyan edeyim,
Pozwól mi się zmarnować
İstersen can edeyim,
Jeśli chcesz, mogę umrzeć,
Yoktan mı var edeyim?
Czy warto stworzyć coś z niczego?
Yalvarırım yaradana,
Błagam Stwórcę,
Açma bir daha yara bana,
Nie rań mnie więcej,
Terliklerimle gelsem sana,
Jeśli przyjdę do ciebie z moimi kapciami,
Ne kadar uğraşsak ta olmaz daha,
Nieważne jak bardzo się staramy, to już się nie stanie

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.