Voyovoy ( ft. Veysel Zaloğlu ) Testo Traduzione Italiana

Reynmen - Voyovoy (con Veysel Zaloğlu)

by Reynmen

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Reynmen Voyovoy ( ft. Veysel Zaloğlu )

Voy, voyovoy yo
Ehi, va bene, sì
Voyovoy yo, voyovoy yo
Voyovoy yo, voyovoy yo
Voy, voyovoy yo
Ehi, va bene, sì
Voyovoy yo, voyovoy yo
Voyovoy yo, voyovoy yo
Fark atanlarız ve geride kaldınız
Noi siamo quelli che fanno la differenza e tu rimani indietro
Bu ortam sevmiyo boş yapanları
A questo ambiente non piace chi è inattivo
Yolda kaldınız ve yok ki şansınız
Sei bloccato sulla strada e non hai alcuna possibilità.
Anladık ki bizi fazla kafaya taktınız
Capiamo che tieni troppo a noi.
Fark atanlarız ve geride kaldınız
Noi siamo quelli che fanno la differenza e tu rimani indietro
Bu ortam sevmiyo' boş yapanları
A questo ambiente non piacciono coloro che si comportano in modo inattivo
Yolda kaldınız ve yok ki şansınız
Sei bloccato sulla strada e non hai alcuna possibilità.
Anladık ki bizi fazla kafaya taktınız
Capiamo che tieni troppo a noi.
Gelme üstüme bi sal beni
Dai, mettimi sopra di me
Sen de ritme kaptır kendini
Perditi anche tu nel ritmo
Beni yoran hayat sana yapar şeklini
La vita che mi stanca ti fa le sue cose
Deneme sen bozamazsın hiçbir zaman keyfimi
Non provarci, non potrai mai rovinarmi l'umore
Kafalar dengim değil, alayı bencildi
Non sono sulla stessa lunghezza d'onda, l'intero reggimento era egoista
Dokunduk, devrildi
L'abbiamo toccato ed è caduto
Çözümün engel mi
La tua soluzione è un ostacolo?
I·çerik rin tin tin, olaylar kim kim kim
I·content rin tin tin, eventi chi chi chi
Bir şarkı yaptım ve de 30 milyon dinlettim
Ho fatto una canzone e ho ottenuto 30 milioni di ascolti
Zaten kral biziz rahattayız bi kaç kat fazla sizden
Siamo già dei re, stiamo bene, qualche volta più di voi.
Bakıyorum iş güç olmuş bok atmak birbirine
Vedo che è difficile tirarsi addosso a vicenda.
Sallayıp da şekil yapan salaklar
Idioti che si agitano e creano forme
Yan yanayken birbirini güzel güzel yalarlar
Quando sono fianco a fianco, si leccano per bene
Yalanlarla senaryolar yazanlar
Quelli che scrivono scenari con bugie
Ucuz videolarla anca kendisini pazarlar
Si commercializza solo con video economici
Şimdi konuştum ve yine kötü çocuk ben olcam
Adesso ho parlato e sarò di nuovo il cattivo ragazzo
Umrumda değil zaten konuşsam da sen anlamıycan
Non mi interessa, anche se parlo, non capirai
Fark atanlarız ve geride kaldınız
Noi siamo quelli che fanno la differenza e tu rimani indietro
Bu ortam sevmiyo' boş yapanları
A questo ambiente non piacciono coloro che si comportano in modo inattivo
Yolda kaldınız ve yok ki şansınız
Sei bloccato sulla strada e non hai alcuna possibilità.
Anladık ki bizi fazla kafaya taktınız
Capiamo che tieni troppo a noi.
Yenilendi piyasa ve biz kral olduk, sonuç
Il mercato si è rinnovato e siamo diventati re, il risultato
Kim yalan oldu, kimini kapladı korku
Chi ha mentito, alcuni erano coperti dalla paura
Evet küfretmeden mizah yaptım, bu olay oldu
Sì, ho fatto uno scherzo senza dire parolacce, è successo questo
Sizi teker teker indirdim bu çok kolay oldu
Vi ho abbattuti uno per uno, è stato molto facile
Veys geriden geldi, dissinin üstünden geçti
Veys arrivò da dietro, passò sopra il suo diss
Elinin tersine geldin ve sana dersini verdi
Sei venuto contro la sua volontà e ti ha dato una lezione
Noldu, sesini kestin, ben sendeki nefestim
Cos'è successo, sei stato zitto, ero il respiro in te
Bir rüzgardın, estin bittin, destiniz geçti
Eri un vento, hai soffiato via, sei morto
Her duyduğunda geliyorsak aklına
Se ti veniamo in mente ogni volta che lo senti
Bundan sonra varmalısın nirvananın farkına (Carl!)
D'ora in poi devi realizzare il nirvana (Carl!)
Çomak sokar piyasanın çarkına
Mette un bastone tra le ruote del mercato
Seni ağlatmadım büyükannen hatrına
Non ti ho fatto piangere, per amore di tua nonna.
Sahte takipçiyle boş insanlar fame olur
Le persone inutili diventano famose con follower falsi
Fazla uzun sürmez bikaç güne kaybolur
Dura poco, scompare in pochi giorni.
Bu bir cinayet ve suç ortağım Reyn olur
Questo è omicidio e il mio complice sarebbe Reyn
Ve şimdi oyun bitti artık game over
E ora il gioco è finito
Fark atanlarız ve geride kaldınız
Noi siamo quelli che fanno la differenza e tu rimani indietro
Bu ortam sevmiyo' boş yapanları
A questo ambiente non piacciono coloro che si comportano in modo inattivo
Yolda kaldınız ve yok ki şansınız
Sei bloccato sulla strada e non hai alcuna possibilità.
Anladık ki bizi fazla kafaya taktınız
Capiamo che tieni troppo a noi.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.