Yoksun Başımda Paroles Traduction Française
Reynmen - Tu n'es pas dans ma tête
by Reynmen
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Dur dedim ama kalbim dedi beni yolla
J'ai dit d'arrêter mais mon cœur m'a dit de me renvoyer
Yolla yollara düşsün,
Laissez-le prendre la route,
Aşk yokuşlara küskün
L'amour est en colère contre les pentes
Gitme kalbim sen beni bi başıma koyma
Ne pars pas, mon cœur, ne me laisse pas seul
Bak ne hallere düştüm
Regardez dans quoi je me suis embarqué
Aşk yokuşlara küskün
L'amour est en colère contre les pentes
Yoksun başımda
Tu manques de ma tête
Yalnızım, yok sırdaşım da
Je suis seul, je n'ai pas de confident
Kimse yok mu sen dışında
Y a-t-il quelqu'un à part toi ?
Koydum altında elim, taşında
J'ai mis ma main dessous, sur la pierre
Gözyaşımda, dert başımda
Dans mes larmes, dans mes ennuis
Gönder, beni burdan ışınla
Renvoyez-moi loin d'ici
Yalnızım yazın kışında
Je suis seul été comme hiver
Sordum yok dedi senin suçun da
Je lui ai demandé, il a dit non, c'est de ta faute.
Gitsin diyor gözün aydın
Tes yeux disent laisse tomber
Terk etsin diyor bu da onun ayıbı
Il dit qu'elle devrait le quitter, c'est sa honte.
Gitsem bile yerin aynı
Même si je pars, ta place est la même
Gelgitlerdeyim gece dolunay mı
Je suis dans les marées. La nuit est-elle pleine lune ?
Doldur hep doldur
Remplissez-le, remplissez-le toujours
Ağrıyanım hep soldu
Ma douleur s'est toujours estompée
Bir gün vardın, bi gün yoktun
Un jour tu étais là, l'autre jour tu n'y étais pas
Çarem nedir doktor?
Quel est mon remède, docteur ?
Yoksun başımda
Tu manques de ma tête
Yalnızım, yok sırdaşım da
Je suis seul, je n'ai pas de confident
Kimse yok mu sen dışında
Y a-t-il quelqu'un à part toi ?
Koydum altında elim, taşında
J'ai mis ma main dessous, sur la pierre
Gözyaşımda, dert başımda
Dans mes larmes, dans mes ennuis
Gönder, beni burdan ışınla
Renvoyez-moi loin d'ici
Yalnızım yazın kışında
Je suis seul été comme hiver
Sordum yok dedi senin suçun da
Je lui ai demandé, il a dit non, c'est de ta faute.
Tamam öyle durum belli,
Bon, la situation est donc claire.
Benim böyle sonum belli,
Ma fin est claire,
Benim böyle elim böyle kolum,
J'ai de telles mains et bras,
Görmedim ben böyle sorun
je n'ai pas vu un tel problème
Bunca varım bunca yokum
Je suis tout là, tout ce que je ne suis pas
Aşk mı gördü her bir doğum
Chaque naissance a-t-elle vu l'amour ?
Bakımdayım sanki yoğun
C'est comme si j'étais en soins intensifs
Kalp dediğinin hepsi koyun
Tout ce que tu appelles coeur, c'est mouton
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
